Поделиться:
  Угадай поэта | Поэты | Карта поэтов | Острова | Контакты

Роберт Бернс - Смерть и доктор Горнбук
Известность произведения: Низкая



Иные книги лгут нам сплошь. А есть неписаная ложь. Ты и священников найдешь,         Что правду божью, Впадая от восторга в дрожь,         Мешают с ложью. Но в том, о чем я речь веду, От правды я не отойду, Как в том, что черт живет в аду         Иль в недрах Дублина. (Ах, много - людям на беду -         Им душ загублено!) Хлебнул я браги вечерком, Но не был пьян, а под хмельком. Я обходил, бредя пешком,         Бугры, канавы И знал, что куст манит кивком,         А не лукавый. Холмистый Камнок я узнал, Едва лишь месяц заблистал. Его рога считать я стал,         Шагая шире. Сначала три я насчитал,         Потом - четыре... Вослед за верным посошком По склону я трусил шажком - Мне путь был издавна знаком         К запруде Вилли. Но вдруг, сорвавшись, я бегом         Бежал полмили. Тут нечто предо мной предстало С косою острою, чье жало С плеча костлявого свисало         И с острогой, Что сталью под луной сверкала,         В руке другой. С косую сажень вышиною Оно стояло предо мною, Без брюха, страшное, худое,         Горбом спина, А что за ноги! Тоньше вдвое         Веретена. Спросил я: - Друг! Узнать нельзя ли, Должно быть, вы сегодня жали? А мы ведь только сеять стали.         Я с вами рад Вернуться в дом, где выпивали         Мы час назад! - Я Смерть! - чудовище сказало, - Но ты пока не бойся, малый!.. - Я не боюсь, хоть ты, пожалуй,         Меня убьешь. Но я прошу: взгляни сначала         На этот нож! Смерть отвечала мне: - Сынок, Ты спрячь подальше свой клинок. Подумай сам, какой в нем прок.         Его удары Страшны не больше, чем плевок,         Для Смерти старой! - Что ж, уговор - так уговор! - Сказал я. - Бросим этот спор. Присядь со мной на косогор -         Ведь ты устала - И расскажи, что с давних пор         Перевидала. - О да! - сказала Смерть, садясь, - Почти что вечность пронеслась С тех пор, как жать я принялась         По воле божьей. Всем в мире надо жить, трудясь.         И Смерти - тоже. Но у меня не жизнь, а мука. Ты слышал имя Горнбука? Уж так хитра его наука,         Что стар и млад - От деда дряхлого до внука -         Меня стыдят. Бывало, под косою длинной, Подобно травам луговины, Народ, не знавший медицины,         Ложится сплошь... Теперь меня с косой старинной         Не ставят в грош! Вчера я жертву поразила Своим копьем - с такою силой, Что семерых бы уложила,         Пронзив, как гвоздь, Но острие лишь притупила,         Задев о кость. Что это, думаю, за штука? А это - дело Горнбука! Тут помогла его наука         Или искусство: Копье в ребро вошло без стука -         Как бы в капусту. Больной остался бы калекой, Не помоги ему аптекой Или ланцетом лысый лекарь -         Ваш Горнбук. Не раз он вырвал человека         Из цепких рук. Он изгонял из тех заразу, Кого и не видал ни разу, Натужься по его приказу,         Заклей пакет, А он понюхает и сразу         Пришлет ответ. Есть у него, как в магазине, Все то, что нужно медицине: Набор ножей, spiritus vini1,         Касторка, йод. Он все лекарства по-латыни         Вам назовет. Есть sal marinum - соль морская, - Все кальции, какие знаю... А разных трав любого края         Не перечесть. И aqua (иль вода простая)         Там тоже есть. Есть и опилки, срезы, крошки Клешни клеща, блошиной ножки И усиков какой-то мошки,         Яд комара, Настой желез сороконожки         Et cetera2... Тут я воскликнул: - Бедный Джон! Какой доход теряет он! Коль вправду будет побежден         Любой недуг, Кладбищенский зеленый склон         Изрежет плуг. Смерть засмеялась: - Нет, не плуг Изрежет этот мирный луг, Которым твой владеет друг,         А сто лопат Все ваши кладбища вокруг         Избороздят. Где одного так любо-мило В постели жизни я лишила, Пустила кровь иль придушила         Без долгих мук, - Там двадцать душ загнал в могилу         Ваш Горнбук. Наш местный ткач - хороший малый Свою жену, что бредить стала, Когда немножко захворала,         Отвез к врачу, И больше слова не сказала         Она ткачу... У парня заболел отец - Богатый лэрд, и молодец Послал отборных двух овец         Врачу за средство, Что принесет отцу конец,         Ему - наследство. Должно быть, от ночной простуды Одной девчонке стало худо. Врач сотворил над нею чудо:         Его совет Туда послал ее, откуда         Возврата нет! Таков у лекаря обычай. За грош, не ведая приличий. Морит людей он без различья         День изо дня И норовит моей добычи         Лишить меня. Пока терплю я поневоле. Но разве он бессмертен, что ли? Не избежит он общей доли.         Придет каюк - И будет мертв, как сельдь в рассоле,         Ваш Горнбук!.. Еще бы Смерть сказала много, Но вдруг, наполнив мир тревогой, Часы пробили полночь строго         Из-за ветвей... И я побрел своей дорогой,         А Смерть - своей.
Источник

The script ran 0.001 seconds.