Владимир Маяковский - Моя речь на Генуэзской конференции [[1922]
]
Известность произведения:
Низкая
Не мне российская делегация вверена.
Я -
самозванец на конференции Генуэзской.
Дипломатическую вежливость товарища Чичерина
дополню по-моему -
просто и резко.
Слушай!
Министерская компанийка!
Нечего заплывшими глазками мерцать.
Сквозь фраки спокойные вижу -
паника
трясёт лихорадкой ваши сердца.
Неужели
без смеха
думать в силе,
что вы
на конференцию
нас пригласили?
В штыки бросаясь на Перекоп идти,
мятежных склоняя под красное знамя,
трудом сгибаясь в фабричной копоти, -
мы знали -
заставим разговаривать с нами.
Не просьбой просителей язык замер,
не нищие, жмурящиеся от господского света, -
мы ехали, осматривая хозяйскими глазами
грядущую
Мировую Федерацию Советов.
Болтают язычишки газетных строк:
«Испытать их сначала...»
Хватили лишку!
Не вы на испытание даёте срок -
а мы на время даём передышку.
Лишь первая фабрика взвила дым -
враждой к вам
в рабочих
вспыхнули души.
Слюной ли речей пожары вражды
на конференции
нынче
затушим?!
Долги наши,
каждый медный грош,
считают «Матэны»,
считают «Таймсы».
Считаться хотите?
Давайте!
Что ж!
Посчитаемся!
О вздёрнутых Врангелем,
о расстрелянном,
о заколотом
память на каждой крымской горе.
Какими пудами
какого золота
оплАтите это, господин Пуанкаре?
О вашем Колчаке - Урал спросИте!
Зверством - аж горы вгонялись в дрожь.
Каким золотом -
хватит ли в Сити?! -
оплАтите это, господин Ллойд-Джордж?
Вонзите в Волгу ваше зрение:
разве этот
голодный ад,
разве это
мужицкое разорение -
не хвост от ваших войн и блокад?
Пусть
кладбИщами голодной смерти
каждый из вас протащится сам!
На каком -
на железном, что ли, эксперте
не встанут дыбом волоса?
Не защититесь пунктами резолюций-плотин.
Мировая -
ночи пальбой веселя -
революция будет -
и велит:
«Плати
и по этим российским векселям!»
И розовые краснеют мало-помалу.
Тише!
Не дыша!
Слышите
из Берлина
первый шаг
трёх Интернационалов?
Растя единство при каждом ударе,
идём.
Прислушайтесь -
вздрагивает здание.
Я кончил.
Милостивые государи,
можете продолжать заседание.
The script ran 0 seconds.