Георгий Петрович Гладков - Реквием [1969]
Известность произведения:
НизкаяМетки:
Современная поэзия,
Поэма
РЕКВИЕМ
(Стихотворное повествование)
Действующие лица:
1. Пушкин А.С. — Великий Русский Поэт;
2. Пушкина Наталья Николаевна — жена Поэта;
3. Катрин — сестра Нат. Никол. Пушкиной, жена Дантеса;
4. Сестра — сестра Нат. Никол. (Александрина);
5. Жанно — Пущин Н.И. декабрист, лицейский друг А.С.Пушкина;
6. Керн — Керн Анна Петровна, поэтическая муза А.С.Пушкина (одно из увлечений А.С.Пушкина);
7. Ишимова А.О. — детская писательница;
8. Данзас — Данзас К.К., лицейский друг А.С.Пушкина, секундант на дуэли;
9. Козлов Никита — слуга, Дядька А.С. Пушкина, с Лицея до смерти;
10. Царь (1) — Александр I;
11. Царь (2) — Николай I;
12. Д`Аршиак — секундант Дантеса на дуэли, секретарь французкого посольства в СПб;
13. Дантес Жорж — убийца А.С.Пушкина;
14. Барон Геккерн — приемный отец Дантеса, голландский посланник в СПб;
15. Знакомая дама — Идалия Полетика, светская дама, враг А.С.Пушкина;
16. Гадалка — Шарлота Кирхгоф, вдова пастора. (По преданию памятник А.С.Пушкину при перевозке встретился с похоронной процессией умершей А.П.Керн.)
Пролог
Позволь, любезный мой читатель
Твоим вниманьем овладеть,
Хоть и никчёмный я писатель,
Заброшу в прошлое я сеть;
Хочу поведать без утайки
Хоть были то, быть может, байки
Как жил Великий наш Поэт;
(Его давно на свете нет)
То Александр Сергеич Пушкин;
Он ныне многими любим,
А был он многими травим,
Как заяц псами на опушке:
И, рыцарь чести, он погиб
Змеиный слыша всюду шип…
Внимая Пушкина советам,
Тружусь отныне над собой;
И вещим следуя заветам,
Понять пытаюсь век иной.
Стремиться буду я правдиво,
(Пусть после истолкуют криво)
Теченье жизни отражать,
Ему стараясь подражать;
Сей план, по мысли грандиозный,
Задуман в тишине пока;
Не будет критика рука
Листать, сердясь, мой труд серьёзный,
И одиночество сполна
Испить придётся мне до дна…
Собраться в дальнюю дорогу
Смогу я нынче в полчаса,
Теперь в России, слава Богу,
Шоссе уж есть и чудеса
Уже привычной явью стали;
И быстрый конь из лёгкой стали
Помчит меня сперва в Лицей,
Затем на Псковщину быстрей…
А там Михайловское следом…
Крестом пронзая неба ширь,
Спит Святогорский монастырь,
Где похоронен рядом с дедом
Прожив так мало славных лет,
Звездою вспыхнувший Поэт.
——————————————
Волненьем сладостным томимый,
Дерзаю слабою рукой
Предать бумаге образ зримый,
Презрев недавних лет покой,
Успехом малым ободрённый,
Слагаю стих ещё зелёный,
Пытаясь рифмой овладеть,
Какой любил сам Пушкин петь;
Меня на труд сей вдохновила,
Холодным мрамором стройна,
И вся в цветах утоплена,
В Святых горах его могила;
И там цветущая сирень
Мне ранит сердце в светлый день.
К нему спешу я на свиданье,
Навстречу ветру летним днём;
В груди застыло ожиданье
И в жилах кровь струит огнём;
Тех мест краса уже воспета
Бессмертной лирою Поэта,—
Возможно ль лучше написать!
Над гробом надо помолчать…
Предчувствуя о смертной ране,
С тоскою в трепетных стихах,
Где должен быть положен прах,
Назначил место он заране…
Как будто знал волшебник слов
Судьбу свою верней богов…
Поэт ничем не замедляет
Движенья роковой черты
И гордый ум его витает
В виденьях смертной пустоты…
И недруг вызван для дуэли;
Теперь забвенны жизни цели
Для чести собственной жены;
(Таков обычай старины)
И пулей в бок Поэт сражённый,
Жмёт рану, лежа на снегу,
И меткий выстрел по врагу
Даёт, ещё непобеждённый…
Рукой уроненной согрет,
Снежинки плавит пистолет…
——————————————
Глава первая
Коснулось смертное дыханье
Его хладеющего лба;
И с жизнью близкое прощанье
Срашит Поэта, и борьба
Минулых дней объята взором…
Приходит ночь, и дивным хором
Негромко реквием звучит,
И ужас душу леденит…
Вот мальчик шествует курчавый,
Шалун, каких не видел свет;
Не знает будущий Поэт,
Что станет с ним, о, Боже правый!
Заметны ямочки в щеках,
И пухлость детская в руках…
Пришла пора, подрос ребёнок,
И уж в Лицей определён;
Застенчив, вспыльчив, станом тонок;
Лицом арапа славен он;
Сердечен, весел он с друзьями,
Насмешлив, зол и крут с врагами
Сверчок,— наставников гроза,
Голубоглазый егоза…
Таким он в жизни и остался,—
Простой и чистый, как дитя,
Любил всерьёз, дерзил шутя,
(И друг на то не обижался)
Но колкостью своих стихов
Немало нажил он врагов.
Резвится отрок средь дубравы
На лоне Царского Села,
Уже познав улыбку славы…
Но вот и юность расцвела.
Среди каменьев дикой розой,
Уже смущён стихов угрозой
Земли Российской государь,
И приручить Поэта царь
Уже не прочь; Но юный гений
Идёт, смеясь, своей тропой;
Двора блестящей суетой
Он не прельщён… Интриг сплетений
Вообразить Поэт не мог…
А двор… на смерть его обрёк…
——————————————
Любить не может раб героя,
Урод — красавца, заяц — льва,
И вот, над тьмой людского роя
Сверкает гордая глава;
Толпы презренное шипенье
Чернит столь славное явленье,
А на сиятельный роток
Накинуть некому платок, —
И честь жены, — любимой, верной,
Пасквилем вдруг оскорблена;
И жизнь Поэта отдана
В дуэли с светом беспримерной;
Так погубил Поэта свет…
Но, жив Поэт! А тех — уж нет.
По окончании Лицея
Поэт на службу поступил;
Но, Лирой доблестно владея,
Недолго в Петербурге жил;
За вольнодумные творенья
Стал жертвой царского он мщенья,
И в Бессарабию тотчас
Он выслан… Далее Кавказ
Пред ним явил очарованье…
И так, гонимый с юных лет,
В опале гимны пел Поэт…
Мы и теперь таим дыханье,
Внимая прелести стихов
Свободных от земных оков…
На юге жил Поэт раздольно
В кругу знакомых и друзей;
Текли вино и речи вольно,
С подругой пелось веселей…
Но фразой он неосторожной
Чуть выдал мысли дух безбожный,
В одном нечаянном письме…
Подобно злобной бури тьме
Был царский гнев, и в заточенье
За слов игру на много лет
Отправлен юный был Поэт
В деревни глушь, отца именье…
В близи Святых живёт он Гор,
И строг полиции надзор.
——————————————
Поэта ночью, средь бурана
Звон колокольцев разбудил;
И он, со сна, вскочив с дивана,
Тотчас на улицу, в чём был…
Зажжён фонарь, в большом волненьи
Саней он видит приближенье,
И, босый, прыгнув на крыльцо,
Он видит Пущина лицо…
Лицейский друг, приятель милый,
Жанно, отрада юных дней;
Крепко объятие друзей;
Зажжёны свечи, с прежней силой
Вновь речи вольные звучат
И кубки пеною шипят…
Когда один деспот другого
На царском троне заменил,
Он, силой взяв с Поэта слово,
Его из ссылки возвратил…
И в доверительной беседе
Он, мнимой рад уже победе,
Поэта невзначай спросил:
А что б ты делал, коль ты был
Тогда в столице, в день восстанья?
Хоть рисковал он головой,
Не стал Поэт кривить душой;
В ответ без тени колебанья
Слова услышал гордый царь:
Я был бы с ними, государь!
Но был отпущен на свободу
Из клетки тесной соловей;
Как хлеб он нужен стал народу,
И песни петь он стал смелей,
Душой и сердцем непокорный,
Он не царя поэт придворный,
И им не станет никогда!
Он — неба русского звезда…
Восторженно его встречала
Вся вольнодумная Москва;
А всенародная молва
Поэтом русским величала…
Но близок был его закат…
Он — на красавице женат…
——————————————
Итак, всевышнею судьбою
Союз неравный заключён;
Поэт с невестою младою
Вступает в церковь; Слышен звон;
При совершении обряда,
Случилось то, чего б не надо…
Поэт налой уж обходил,
Как крест, лежавший, уронил…
На пол кольцо его упало,
Что поп на палец надевал…
Поэт внезапно бледен стал, —
Уже примет дурных не мало —
Погасла, воском горяча,
В руке венчальная свеча…
Он полюбил жену безумно,
Впервые встретив на балу;
Шестнадцать лет ей, он жил шумно,
Предавшись жизни светской злу;
Но тотчас же переменился,
Как будто заново родился,
Забросил женщин и друзей,
Желая быть лишь только с ней;
Впервые по уши влюблённый,
Её к гусарам ревновал;
И, наконец, семейным стал…
А Натали, сам царь пленённый,
Завидя тень её в окне,
Скакал, рисуясь, на коне…
В мундир затянутый гвардеец
Любил роскошные балы;
В своей стране, он, чужеземец,
Не ездил в дальние углы;
Но чтил красавиц окруженье,—
И вот, готово повеленье,—
Поэту дать придворный чин;
Желает видеть властелин
Жену Поэта в царской свите…
Вот так, во тридцать с лишком лет
Стал камер-юнкером Поэт…
Он стар для чина, не взыщите,
Но быть с женой обязан он
На всех балах, таков закон…
——————————————
Имел немалое царь сходство
С великим пращуром, Петром;
И, даже, будто, превосходство,
Но, извините, не умом…
Иным прославился он делом,
И не в боях бывал он смелым,—
(Был венценосный Дон-Жуан
Сластолюбив, как павиан)
Не знал преград монаршей воле,
Завидя юбку млел и слаб,
И равно брал, желанья раб,
Графиню ли, крестьянку ль в поле…
И муж о том, конечно, знал,
Но… он жену благословлял…
Уходят в прошлое столетья
Неосязаемо, как дым…
Но, въявь хотел бы посмотреть я,
Как жил Поэт; побыть бы с ним;
Смешной историей забавить…
Пытаюсь мысленно представить
Во мгле таинственной дали,—
Жену Поэта, Натали
С сестрой Катрин — женой Дантеса,
Царя, врагов, дуэль, лицей;
Круг малочисленный друзей…
Кто был он, гвардии повеса,
Убийца, волею небес,—
Любимец светских дам Дантес…
Событий ход предполагает,
Что Натали Дантес любил…
Жорж каламбурами сверкает,
Красив, отважен, полон сил…
Судьба свела с женой Поэта
Его в блестящем вихре света,
Где он красоток покорял;
Её увидел, и… пропал.
Забыв про честь и осторожность,
Он вместе с Натали везде,—
И учит верховой езде
Красавицу; Теперь возможность
Ей о любви сказать была,
Ответить да она б могла…
——————————————
Её однажды Жорж решился
К знакомой даме заманить…
И там пред Натали явился,
Пал на колени, стал молить
Он о любви; И пылко клялся,
Лобзал подол, рыдал, смеялся,
К виску приставя пистолет,
Грозил убить себя, коль нет
Он от неё в ответ услышит…
А та, ни жива, ни мертва,
Собой, владея лишь едва,
Младою грудью тяжко дышит…
И всем до слёз поражена
К дверям тотчас бежит она…
Стихам балы предпочитала,—
И, коль случались вечера,
Беспечно Натали плясала,
Забыв о муже до утра…
А тот один бродил угрюмый
В дворцах чужих, печален думой…
Ведь дважды сватал он жену,
И любит так её одну,
Как полюбить она не сможет…
Собой невзрачен был Поэт
И мал; Но, не душою, нет!
Кто ум на честь его помножит,
Изрядно будет поражён,—
Какой же славный малый он!
Имел он милый недостаток,—
Любил картёжную игру;
И за столом был смел и краток,
И часто беден поутру…
Был женихом уже невесте,
Но, вновь долгов наделал чести…
И терпит бедная глава,
Все тёщи бранные слова…
Но кто из нас совсем безгрешен?
Тот, в ком давно засохла кровь!
Кто молод, тот резвится вновь
Вином иль женщиной утешен…
И будет локти тот кусать,
Кто молодость сумел проспать!
——————————————
А время шло, и драма зрела,
И треугольник роковой
Судьба безжалостно вертела
Своей таинственной рукой…
И живо старое преданье,
Что Пушкин знал о предсказаньи;
Гадалка та была права;
Его увидевши едва,
Она промолвила печально,
От глаз не поднимая век:
Тебе опасен человек,
Он — белый, рослый, родом дальний
И лошадь у него бела…
(С тех пор молва о том пошла…)
Дантес же был кавалергардом,
И белый он мундир носил;
Но по рожденью был бастардом,—
Геккерн его усыновил…
И ростом был почти высокий,
Он белокурый, светлоокий;
И были лошади тогда
В полку лишь белыми всегда…
И был он ярым монархистом,
Когда из Франции бежал;
В России в гвардию попал,
И был лихим кавалеристом,
К неудовольствию других,
Гусар, не менее лихих.
Поэт однажды получает
С письмом к нему двойной конверт;
Его небрежно он вскрывает,
Но в строках нет знакомых черт…
И пишет автор анонимный,
Вторгаясь в круг семьи интимной,
Намёк давая, что жена,—
Уже Поэту не верна,
Виновный будто бы,— на троне…
Пасквиль, злорадствуя о том,
Французким писан языком;
Насмешки яд — в глумливом тоне,
И, оскорблённый клеветой,
Поэт решил врагу дать бой…
——————————————
Поэт задачею поставил
Пасквиля автора найти;
Он сорт бумаги сопоставил,
Но на неверном был пути,—
Сто лет спустя узнали люди
Кто был виновен в этом блуде,—
Князь Долгоруков негодяй,
Великосветский шалопай;
Его рукой пасквиль написан,
В кругу бессовестных друзей,
Среди разгула пьяных дней;
Весь отомщением пронизан,
Поэт других подозревал —
Дантесу вызов он послал…
Сомнений нет. И жребий брошен,
Гроза уже над головой:
(Быть может, он, злой пулей скошен,
Оставит Натали вдовой?)
И уступив страстей азарту,
Жизнь ставит он свою на карту…
Но вдруг письмо; Он стал читать;
Дантес отсрочку просит дать;
И сногсшибательные вести!
Юнец поступками смешон,—
С Катрин уже помолвлен он;
Ей Натали сестра; Но чести
Такой Поэт стерпеть не смог,
И выгнал Жоржа за порог.
Родство Поэта удручает,
Но делать нечего, и он
Дуэльный вызов отменяет;
И уж на свадьбу приглашён…
Но чтоб окончить дело разом,
Ответил он прямым отказом
В душе считая, что семьёй
Им не бывать вовек одной…
В безлюдной церкви и без шума
Был освящён сей странный брак…
Затем Дантес женился так,
О том мрачна Поэта дума…
А Натали домой спешит,
Храня с сестрою грустный вид.
——————————————
Молчат свидетели былые,
Храня в могилах тайны драм;
Но совпаденья роковые
Всё объяснить позволят нам…
Дантес уладить всё стремился,
Он на Катрин затем женился,
Чтоб так спасти любимой честь
И тень от Натали отвесть,
Но безрассудною любовью
И поведением своим
Он, без огня так создал дым,
Что повод свету дал к злословью…
И с нелюбимою женой
Из церкви едет он домой…
Затем он ищет примеренья
С семьёю молодой жены;
Повесы странностью решенья
И двор, и свет поражены;
Дантес же, после свадьбы снова,
Как одержимый, право слово,
За Натали стал ударять;
К мазурке чаще приглашать,—
Искать в гостях, следить в театре;
Он шлёт отца вдогонку ей,—
И с каждым днём любовь сильней
К богоподобной Клеопатре,
(Какою Пушкина была,
Хоть четверых и родила.)
Жены рассказом возмущённый,
Поэт барону шлёт письмо,
И тот, в подагру уязвлённый,
Дуэли жаждет; Но ярмо
Он долга возложил на сына,
Земли Французской дворянина,
Кавалергарда, чья рука
Щадить не станет; Нелегка
Обязанность быть секундантом;
От Жоржа будет д`Аршиак,
Данзас, — от Пушкина; Итак,
Уже известно дуэлянтам;—
Прибудет горя у родни,—
Насмерть стреляются они…
——————————————
Поэта свет пустой забавил,
Но в вечер пред дуэлью он
На бал шаги свои направил
И был весьма непринуждён;
Плясал, острил и веселился,
Слегка за кем-то волочился;
Всю ночь он преспокойно спал;
Затем поутру рано встал,
Работать начал в кабинете,
(Письмо Ишимовой писать).
Перо могло бы задрожать…
Но ясен слог в его ответе,
Хоть он чрез несколько часов
Быть должен встретить смерть готов…
А что же царь? Он точно ведал,
Что ждёт Поэта и когда;
Но как Христа, Поэта предал,
Послав жандармов не туда,
Где быть назначено дуэли;
Достичь желая страшной цели,
В дворце он был и ожидал
Известья должного; Он знал,
Уже смертельная опасность
Грозит Поэту… Наконец!
Теперь уверен царь-отец:
Судьбы нелепая ужасность,
Рукой Дантеса, зло творя,
Сразит Поэта-бунтаря…
Два пистолета от Лепажа
В санях уложено; Летит
Кибитка мимо Эрмитажа
И брызжет снег из-под копыт…
На речку Чёрную с Данзасом
Спешит Поэт; Пред грозным часом
Жену в коляске повстречал…
Но взор его вдали блуждал;
Она была же близорука,
И не заметила его…
И не случилось ничего,
Быть может, с ним; Но смерти мука
Теперь уже была близка
Стремленьем быстрым рысака…
——————————————
На место прибыли во время,
Данзас с Поэтом, д`Аршиак;
Дантес; И секунданты бремя
Уж делят правил… Твёрдый шаг
В снегу отмерил расстоянье;
Вот шляпой взмах, и состязанье
За честь и насмерть началось;
Бойцы, разведенные врозь,
К барьеру начали сходиться,
Остался шаг… Хрустит снежок…
Дантеса палец жмёт курок;
Плеснуло пламя, и как птица,
Лицом в шинель, Поэт упал,
И ворон с неба прокричал…
Поэт недвижим… Встрепенулся;
Бедро раздроблено?,— Спросил,
Но, лишь Дантес к нему метнулся,—
Постойте, чувствую я сил
Свой сделать выстрел; Ставши боком,
Дантес, как будто ненароком,
Грудь пистолетом защитил,
Но, глядя смело, бледен был…
(Коль скоро в кодекс мы заглянем
Дуэльных правил, странно, но,
Так делать не запрещено).
Хоть тем судьбу мы не обманем;
И полулёжа, стал Поэт
В Дантеса целить пистолет…
Однако Пушкин всё ж заметил,
Что пистолет его в снегу…
На взгляд Данзаса он ответил:
Я выстрел сделать не могу,
Забито дуло у Лепажа,
Прошу сменить, (Ведь если даже
Нажать курок, то ствол порвёт.)
Тут д`Аршиак открыл свой рот
И заявил: То против правил,—
Нельзя оружие менять,
Извольте, сударь мой, стрелять!
Дантес молчать его заставил,
Подав французу знак рукой;
Поэту дали ствол другой…
——————————————
Над мушкой плавает в тумане
Овал красивого лица…
Поэт привстал, забыв о ране,
Наводит долго в наглеца
Лепажа ствол рукою твёрдой;
Белеет мрамором лоб гордый
И снежный ветер кудри вьёт,
И взор горит; И выстрел бьёт!
И прянул навзничь басурманин…
А пистолет уж вверх летит,
И Браво, Пушкин говорит;
— Убил его я?,— Нет, он ранен…
Поник Поэт, и сей же час
К саням несёт его Данзас…
Дантес встаёт, рука пробита,
Но сам он жив и невредим;
Лицо красивое сердито;
К саням направился своим…
А на снегу цветёт узором,
Убийце пламенным укором,
За безрассудную любовь
Поэта стынущая кровь…
И застонавшие берёзы,
Как девы в снежных кружевах,
Уже оплакивают прах…
А иней падает, как слёзы,
На грудь Поэта, на людей,
И смерть почуявших коней…
Метель навечно заметает
От санных полозов следы;
Спешит рысак, Поэт страдает
От тряски длительной езды…
Возок бросает на ухабах —
Поэт, он духом не из слабых,
Но иногда невольный стон
Слетает с уст; И грезит он,
И жизни яркая картина,
Страстей былых калейдоскоп
Терзает воспалённый лоб…
Его друзей в петле кончина,
На царский взятых эшафот,
И днём и ночью сердце жжёт…
——————————————
Ровняя строй, сквозь воздух мглистый,
Как на плацу, а не в бреду,
Друзья шагают декабристы,
С петлёй на шее; По суду
Одни из них ещё живые,
Но казематы им сырые
Дожить до срока не дадут…
Поэта с ними не ведут,
В ту ночь в дорогу он собрался,
В санях поутру выезжал,
Но заяц путь перебежал,
И, суеверный, он остался,
Себя чтоб мыслию казнить:
И я бы мог там с ними быть…
Утихла боль, и в миг дремотный
Он видит милые черты,
И память встречи мимолётной,
Луной залитые цветы,—
Гелиотропы, дар любимой,
Чей образ столь неповторимый
Поэт, страдая от тоски,
Хранил до гробовой доски…
Дышало Божию искрою
Перо в стремительной руке,
Когда от милой вдалеке,
О встрече жил Поэт мечтою…
Лишь в бронзе он познал судьбу —
Седую Керн везли в гробу…
К крыльцу подъехала карета,
Поэт измучился в пути;
В высоких окнах полно света…
Меня не грустно ли нести? —
Слуге сказал, когда на руки
Его Никита взял; И муки,
Уже другие, начались…
Друзья родные, все сошлись
Под кровлею семьи печальной…
Жена в слезах, душой скорбя,
Винила в горе лишь себя,
Но умирал Поэт опальный…
Дантеса он уже простил,
И мстить ему не разрешил…
——————————————
Поэт раздет; Зажжёны свечи;
Врач рану молча осмотрел;
В ответ на взгляд ссутулил плечи,
И правду скрыть он не посмел,—
Надежды я имею мало,
Опасна рана ваша,— Стало
Уже тем временем светать…
Поэт бумаги разобрать
Друзьям велел и сжечь тетрадку;
Привёл он в ясность все дела,—
Но сумма долга не мала,
Счета, расписки по порядку…
Узнали близкие, что он
Давно с семьёю разорён…
Поэт два дня в жару метался,
Кого-то звал, впадая в бред;
Жене он нежно улыбался…
Морошки съел, себе во вред…
Затем окинул книги взглядом,
Они на полках были рядом,
И молвил им: Прощай, друзья!
Вокруг него была семья
И доктор Даль, приятель старый;
Его он за руку схватил:
Идём же выше… — говорил,
Уже, почуяв смерти чары…
И очень сильно тосковал,
Потом с людьми прощаться стал…
И пробил час, идёт прощанье
С женой, друзьями и детьми…
Жизнь кончена… Теснит дыханье…—
Слова последние… Людьми
Была вся улица забита…
Рыдал слуга Козлов Никита…
В толпе пронёсся тяжкий стон…
Вот погребальный слышен звон…
И вынос тела… Отпеванье…
И море плачущих людей…
И чёрный гроб, и стук гвоздей;
И лошадей жандармских ржанье…
Из церкви тело в ту же ночь
Тайком в санях увозят прочь…
——————————————
Залитый хладным лунным светом,
Оплакан сонмом жён, невест,
Чернеет гроб; Небес приветом,
Печатью тайн белеет крест;
Старинным трактом мчатся кони,
Скрипят полозья,— И в поклоне
Застыл над гробом верный друг —
Свидетель игр и смертных мук…
На месте, купленном заране,
Был погребён Поэта прах…
Искрился снег на бородах,
Когда пришедшие крестьяне,
Жильцы окрестных деревень
Крестили лбы в тот скорбный день…
В монастыре с тех пор могила
Всегда людьми окружена;
Таится в ней Святая сила,
И чтит её Славян страна,—
Идёт школяр заворожённый,
И чужеземец удивлённый;
И отовсюду стар и млад,
Кресту склонить главу спешат.
Там был и я весной однажды,
Когда детишек хор звучал,
И стих бессмертный повторял
Малыш серьёзный; Город каждый
Издалека посланцев шлёт…
Вовек тропа не зарастёт!
Сверкай века, Учитель милый;
Я счастлив тем, что в склоне лет
Моей доселе жизни стылой,
С тобою встретился, Поэт!
И восхищаясь чистым слогом,
Постиг я, просветлённый Богом,
Что много лет блуждал во тьме,
Душою грешен, по земле;
Теперь влюблёнными глазами
Слежу твоих деяний путь,
Как будто волен я вернуть,
Что мной утрачено с годами,
А жизнь всего одна дана,—
И слишком коротка она…
The script ran 0.002 seconds.