Поделиться:
  Угадай поэта | Поэты | Карта поэтов | Острова | Контакты

Михаил Лермонтов - «Маскарад» - Действие второе
Известность произведения: Низкая



1 2 3 4

В нём осквернило божество, И вот оно, прекрасное созданье, - Смотрите - холодно, мертво. Раз в жизни человека мне чужого, Рискуя честию, от гибели я спас, А он, смеясь, шутя, не говоря ни слова, Он отнял у меня всё, всё - и через час. (Уходит.) Доктор Он болен не шутя - и я не сомневаюсь, Что в этой голове мучений было тьма; Но если он сойдёт с ума, То я за жизнь его ручаюсь. (Уходя сталкивается с двумя.) ВЫХОД ШЕСТОЙ Входят: Неизвестный и князь. Неизвестный Позвольте вас спросить - Арбенина нельзя ль Нам видеть. Доктор Право, утверждать не смею, Жена его вчера скончалась. Неизвестный Очень жаль. Доктор И он так огорчён. Неизвестный Я и об нём жалею. Однако ж дома он? Доктор Он? дома! - да. Неизвестный Я дело до него преважное имею. Доктор Вы из друзей его, конечно, господа? Неизвестный Покамест нет - но мы пришли сюда, Чтоб подружиться понемногу. Доктор Он болен не шутя. Князь (испугавшись) Лежит Без памяти? Доктор Нет, ходит, говорит. И есть ещё надежда. Князь Слава богу! Доктор уходит. ВЫХОД СЕДЬМОЙ Князь О, наконец! Неизвестный Лицо у вас в огне. Вы твёрды ли в своём решенье? Князь А вы ручаетесь ли мне, Что справедливо ваше подозренье? Неизвестный Послушайте - у нас обоих цель одна. Его мы ненавидим оба; Но вы его души не знаете - мрачна И глубока, как двери гроба; Чему хоть раз отворится она, То в ней погребено навеки. Подозренья Ей стоят доказательств - ни прощенья, Ни жалости не знает он, - Когда обижен - мщенье! мщенье! Вот цель его тогда и вот его закон. Да, эта смерть скора не без причины. Я знал: вы с ним враги - и услужить вам рад. Вы драться станете - я два шага назад, И буду зрителем картины. Князь Но как узнали вы, что день тому назад Я был обижен им? Неизвестный Я рассказать бы рад, Да это вам наскучит, К тому ж - весь город говорит. Князь Мысль нестерпимая! Неизвестный Она вас слишком мучит. Князь О, вы не знали, что такое стыд. Неизвестный Стыд? - нет - и опыт вас забыть о нём научит. Князь Но кто вы? Неизвестный Имя нужно вам? Я ваш сообщник, ревностно и дружно За вашу честь вступился сам. А знать вам более не нужно. Но, чу! идут... походка тяжела И медленна. Он! - точно - удалитесь На миг - есть с ним у нас дела. И вы в свидетели теперь нам не годитесь. Князь отходит в сторону. ВЫХОД ОСЬМОЙ Арбенин со свечой. Арбенин Смерть! смерть! о, это слово здесь Везде, - я им проникнут весь, Оно меня преследует; безмолвно Смотрел я целый час на труп её немой. И сердце было полно, полно Невыразимою тоской. В чертах спокойствие и детская беспечность. Улыбка вечная тихонько расцвела, Когда пред ней открылась вечность, И там свою судьбу душа её прочла. Ужель я ошибался? - невозможно Мне ошибиться - кто докажет мне Её невинность - ложно! ложно! Где доказательства - есть у меня оне! Я не поверил ей - кому же стану верить. Да, я был страстный муж - но был судья Холодный - кто же разуверить Меня осмелится? Неизвестный Осмелюсь - я! Арбенин (сначала пугается и, отойдя, подносит к лицу свечу) А кто же вы? Неизвестный Не мудрено, Евгений, Ты не узнал меня - а были мы друзья. Арбенин Но кто вы? Неизвестный Я твой добрый гений. Да, непримеченный, везде я был с тобой; Всегда с другим лицом, всегда в другом наряде - Знал все твои дела и мысль твою порой - Остегал тебя недавно в маскераде. Арбенин (вздрогнув) Пророков не люблю - и выйти вас Прошу немедленно. Я говорю серьёзно. Неизвестный Всё так - но, несмотря на голос грозный И на решительный приказ, Я не уйду. Да, вижу, вижу ясно, Ты не узнал меня. Я не из тех людей, Которых может миг опасный Отвлечь от цели многих дней. Я цель свою достиг - и здесь на месте лягу. Умру - но уж назад не сделаю ни шагу. Арбенин Я сам таков - и этим, сверх того, Не хвастаюсь. (Садится.) Я слушаю. Неизвестный (в сторону) Доселе Мои слова не тронули его! Иль я ошибся в самом деле!.. Посмотрим далее. (Ему.) Семь лет тому назад Ты узнавал меня, Арбенин. Я был молод, Неопытен, и пылок, и богат. Но ты - в твоей груди уж крылся этот холод, То адское презренье ко всему, Которым ты гордился всюду! Не знаю, приписать его к уму Иль к обстоятельствам - я разбирать не буду Твоей души - её поймёт лишь бог, Который сотворить один такую мог. Арбенин Дебют хорош. Неизвестный Конец не будет хуже. Раз ты меня уговорил, - увлёк К себе... Мой кошелёк Был полон - и к тому же Я верил счастью. Сел играть с тобой И проиграл, - отец мой был скупой И строгий человек. И чтоб не подвергаться Упрёкам - я решился отыграться. Но ты, хоть молод, ты меня держал В когтях, - и я всё снова проиграл. Я предался отчаянью - тут были, Ты помнишь, может быть, И слёзы и мольбы... В тебе же возбудили Они лишь смех. О! лучше бы пронзить Меня кинжалом. Но в то время Ты не смотрел ещё пророчески вперёд. И только нынче злое семя Произвело достойный плод. Арбенин хочет вскочить, но задумывается. И я покинул всё с того мгновенья, Всё: женщин и любовь, блаженство юных лет, Мечтанья нежные и сладкие волненья, И в свете мне открылся новый свет, Мир новых, странных ощущений, Мир обществом отверженных людей, Самолюбивых дум, и ледяных страстей, И увлекательных мучений. Я увидал, что деньги - царь земли, И поклонился им. - Года прошли, Всё скоро унеслось: богатство и здоровье; Навеки предо мной закрылась счастья дверь! Я заключил с судьбой последнее условье - И вот стал тем, что я теперь. А! ты дрожишь, - ты понимаешь И цель мою - и то, что я сказал. Ну, - повтори ещё, что ты меня не знаешь. Арбенин Прочь - я узнал тебя - узнал!.. Неизвестный Прочь! разве это всё - ты надо мной смеялся, И я повеселиться рад. Недавно до меня случайно слух домчался, Что счастлив ты, женился и богат, И горько стало мне - и сердце зароптало, И, долго думал я: за что ж Он счастлив - и шептало Мне чувство внятное: иди, иди, встревожь! И стал я следовать, мешаяся с толпой, Без устали, всегда повсюду за тобой, Всё узнавал - и наконец Пришёл трудам моим конец. Послушай - я узнал - и - и открою Тебе я истину одну... (Протяжно.) Послушай: ты... убил свою жену!.. Арбенин отскакивает. Князь подходит. Арбенин Убил? - я? - Князь! О! что такое... Неизвестный (отступая) Я всё сказал, он скажет остальное. Арбенин (приходя в бешенство) А! заговор... прекрасно... я у вас В руках... вам помешать кто смеет? Никто... вы здесь цари... я смирен: я сейчас У ваших ног... душа моя робеет От взглядов ваших... я глупец, дитя И против ваших слов ответа не имею. Я мигом побеждён, обманут я шутя И под топор нагну спокойно шею; А вы не разочли, что есть ещё во мне Присутствие ума, и опытность, и сила? Вы думали, что всё взяла её могила? Что я не заплачу вам всем по старине? Так вот как я унижен в вашем мненье Коварным лепетом молвы! Да, сцена хорошо придумана - но вы Не отгадали заключенье. А этот мальчик - так и он со мной Бороться вздумал. Мало было Одной пощёчины - нет, хочется другой, Вы всё получите, мой милый. Вам жизнь наскучила! не странно - жизнь глупца, Жизнь площадного волокиты. Утешьтесь же теперь - вы будете убиты, Умрёте - с именем и смертью подлеца. Князь Увидим - но скорей. Арбенин Идём, идём. Князь Теперь я счастлив. Неизвестный (останавливая) Да - а главное забыли. Князь (останавливая Арбенина) Постойте - вы должны узнать - что обвинили Меня напрасно... что ни в чём Не виновата ваша жертва - оскорбили Меня вы вовремя... я только обо всём Хотел сказать вам - но пойдём. Арбенин Что? что? Неизвестный Твоя жена невинна - слишком строго Ты обошёлся. Арбенин (хохочет) Да у вас в запасе шуток много? Князь Нет, нет - я не шучу, клянусь творцом. Браслет случайною судьбою Попался баронессе и потом Был отдан мне её рукою. Я ошибался сам - но вашею женою Любовь моя отвергнута была. Когда б я знал, что от одной ошибки Произойдёт так много зла, То, верно б, не искал ни взора, ни улыбки, И баронесса - этим вот письмом Вам открывается во всём. Читайте же скорей - мне дороги мгновенья... Арбенин взглядывает на письмо и читает. Неизвестный (подняв глаза к небу, лицемерно) Казнит злодея провиденье! Невинная погибла - жаль! Но здесь ждала её печаль, А в небесах спасенье! Ах, я её видал - её глаза Всю чистоту души изображали ясно. Кто б думать мог, что этот цвет прекрасный Сомнёт минутная гроза. Что ты замолк, несчастный? Рви волосы - терзайся - и кричи - Ужасно! - о, ужасно! Арбенин (бросается на них) Я задушу вас, палачи! (Вдруг слабеет и падает на кресла.) Князь (толкая грубо) Раскаянье вам не поможет. Ждут пистолеты - спор наш не решён. Молчит, не слушает, ужели он Рассудок потерял... Неизвестный Быть может... Князь Вы помешали мне. Неизвестный Мы целим розно. Я отомстил, для вас, я думаю, уж поздно! Арбенин (встаёт с диким взглядом) О, что сказали вы?.. Нет сил, нет сил, Я так был оскорблён, я так уверен был... Прости, прости меня, о боже - мне прощенье. (Хохочет.) А слёзы, жалобы, моленья? А ты простил? (Становится на колени.) Ну, вот и я упал пред вами на колена: Скажи же - не правда ли - измена, Коварство очевидны... я хочу, велю, Чтоб вы её сейчас же обвинили. Она невинна? разве вы тут были? Смотрели в душу вы мою? Как я теперь прошу, так и она молила. Ошибка - я ошибся - что ж! Она мне то же говорила, Но я сказал, что это ложь. (Встаёт.) Я это ей сказал. Молчание. Вот что я вам открою: Не я её убийца. (Взглядывает пристально на Неизвестного) Ты, скорей Признайся, говори смелей, Будь откровенен хоть со мною. О милый друг, зачем ты был жесток? Ведь я её любил, я б небесам и раю Одной слезы её, - когда бы мог, Не уступил - но я тебе прощаю! (Упадает на грудь ему и плачет.) Неизвестный (отталкивая его грубо) Приди в себя - опомнись... (Князю) Уведём Его отсюда... он опомнится, конечно, На воздухе... (Берёт его за руку.) Арбенин! Арбенин Вечно Мы не увидимся... прощай... Идём... идём... Сюда... сюда... (Вырываясь, бросается в дверь, где гроб её.) Князь Остановите!.. Неизвестный И этот гордый ум сегодня изнемог! Арбенин (возвращаясь с диким стоном) Здесь, посмотрите! посмотрите!.. (Прибегая на середину сцены.) Я говорил тебе, что ты жесток! Падает на землю и сидит полулёжа с неподвижными глазами. Князь и Неизвестный стоят над ним. Неизвестный Давно хотел я полной мести, И вот вполне я отомщён! Князь Он без ума... счастлив... а я? навек лишён Спокойствия и чести! КОНЕЦ 1835 Примечания mon amour - Моя любовь (фр.) C`est une idee charmante, vous en avez toujours - Мысль превосходная, как и всегда у вас (фр.) Adieu, ma chere - Прощай, дорогая (фр.) mon ange - мой ангел (фр.) Bon mot - Острота (фр.) Ма tante! - * Тетушка! (фр.) style="display:block" data-ad-client="ca-pub-7704360520162085" data-ad-slot="7352703746" data-ad-format="auto"> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); (adsbygoogle=window.adsbygoogle||[]).push({}); Админ ▲ На страницу "Меню сайта"

The script ran 0.001 seconds.