Kabir - Dohas II (with translation)Kabir - Dohas II (with translation)
Work rating:
Medium
Jab Tun Aaya Jagat Mein, Log Hanse Tu Roye
Aise Karni Na Kari, Pache Hanse Sab Koye
[When you were born in this world
Everyone laughed while you cried
Conduct NOT yourself in manner such
That they laugh when you are gone]
**
Kabir Man Nirmal Bhaya, Jaise Ganga Neer
Pache Pache Har Phire, Kahat Kabir Kabir
[Kabir`s mind got cleansed like the holy Ganges water
Now everyone follows, saying Kabir Kabir]
**
Gur Dhobi Sikh Kapda, Saboo Sirjan Har
Surti Sila Pur Dhoiye, Nikse Jyoti Apaar
[Guru the washer man, disciple is the cloth
The name of God liken to the soap
Wash the mind on foundation firm
To realize the glow of Truth]
**
Jeevat Samjhe Jeevat Bujhe, Jeevat He Karo Aas
Jeevat Karam Ki Fansi Na Kaati, Mue Mukti Ki Aas
[Alive one sees, alive one knows
Thus crave for salvation when full of life
Alive you did not cut the noose of binding actions
Hoping liberation with death!]
**
Akath Kahani Prem Ki, Kutch Kahi Na Jaye
Goonge Keri Sarkara, Baithe Muskae
[Inexpressible is the story of Love
It cannot be revealed by words
Like the dumb eating sweet-meat
Only smiles, the sweetness he cannot tell]
**
Chinta Aisee Dakini, Kat Kaleja Khaye
Vaid Bichara Kya Kare, Kahan Tak Dawa Lagaye
[Worry is the bandit that eats into one`s heart
What the doctor can do, what remedy to impart?]
**
Kabira Garv Na Keejiye, Uncha Dekh Aavaas
Kaal Paron Bhuin Letna, Ooper Jamsi Ghaas
[Says Kabir
Don`t be so proud and vain
Looking at your high mansion
Death makes one lie on bare land
And grass will grow thereon]
**
{2}Kabira Garv Na Keejiye, Kaal Gahe Kar Kes
Na Jaane Kit Mare Hai, Kya Des Kya Pardesh
[Says Kabir
Don`t be so proud and vain
The clutches of Time are dark
Who knows where shall it kill
Whether at home or abroad]
**
Kabira Kiya Kutch Na Hote Hai, Ankiya Sab Hoye
Jo Kiya Kutch Hote Hai, Karta Aur Koye
[Says Kabir
By my doing nothing happens
What I don`t does come to pass
If anything happens as if my doing
Then truly it is done by someone else]
**
Jyon Naino Mein Putli, Tyon Maalik Ghat Mahin
Moorakh Log Na Janhin, Baahar Dhudhan Jahin
[Like the pupil in the eyes
The Lord resides inside
Ignorant do not know this fact
They search Him outside]
**
Pehle Agan Birha Ki, Pachhe Prem Ki Pyas
Kahe Kabir Tub Janiye, Naam Milan Ki Aaas
[First the pangs of separation
Next grows the thirst for Love
Says Kabir then only hope
The union to materialize]
**
Jo toko kaata boien tahi boin tu phool,
tooko phool ke phool hain, vaako hain tirshul
[Lay flowers in the path of those who lay thorns in yours,
For you those flowers are flowers, but for them the flowers are tridents]
**
Bada hua to kya hua jaise ped khajoor,
Panthi ko chaya nahi, fal lage ati door.
[What is the use of being big and rich like a palm tree,
it doesn`t provide shade to travellers and it`s fruit is too far to eat]
Source
The script ran 0.002 seconds.