Share:
  Guess poet | Poets | Poets timeline | Isles | Contacts

Emma Lazarus - The Dance To Death. Act IIEmma Lazarus - The Dance To Death. Act II
Work rating: Low


ACT II.--At Eisenach. SCENE I.   A Room in the LANDGRAVE`S Palace.  FREDERICK THE GRAVE and   HENRY SCHNETZEN. LANDGRAVE. Who tells thee of my son`s love for the Jewess? SCHNETZEN. Who tells me?  Ask the Judengasse walls, The garrulous stones publish Prince William`s visits To his fair mistress. LANDGRAVE.           Mistress?  Ah, such sins The Provost of St. George`s will remit For half a pound of coppers. SCHNETZEN.           Think it not! No light amour this, leaving shield unflecked; He wooes the Jewish damsel as a knight The lady of his heart. LANDGRAVE.           Impossible! SCHNETZEN. Things more impossible have chanced.  Remember Count Gleichen, doubly wived, who pined in Egypt, There wed the Pasha`s daughter Malachsala, Nor blushed to bring his heathen paramour Home to his noble wife Angelica, Countess of Orlamund.  Yea, and the Pope Sanctioned the filthy sin. LANDGRAVE.           Himself shall say it. Ho, Gunther! (Enter a Lackey.) Bid the Prince of Meissen here. [Exit Lackey.  The LANDGRAVE paces the stage in agitation.]   Enter PRINCE WILLIAM. PRINCE WILLIAM. Father, you called me? LANDGRAVE.           Ay, when were you last In Nordhausen? PRINCE WILLIAM.           This morning I rode hence. LANDGRAVE. Were you at Susskind`s house? PRINCE WILLIAM.           I was, my liege. LANDGRAVE. I hear you entertain unseemly love For the Jew`s daughter. PRINCE WILLIAM.           Who has told thee this? SCHNETZEN. This I have told him. PRINCE WILLIAM.           Father, believe him not. I swear by heaven `t is no unseemly love Leads me to Susskind`s house. LANDGRAVE.                 With what high title Please you to qualify it? PRINCE WILLIAM.           True, I love Liebhaid von Orb, but `t is the honest passion Wherewith a knight leads home his equal wife. LANDGRAVE. Great God! and thou wilt brag thy shame!  Thou speakest Of wife and Jewess in one breath!  Wilt make Thy princely name a stench in German nostrils? PRINCE WILLIAM. Hold, father, hold!  You know her--yes, a Jewess In her domestic piety, her soul Large, simple, splendid like a star, her heart Suffused with Syrian sunshine--but no more-- The aspect of a Princess of Thuringia, Swan-necked, gold-haired, Madonna-eyed.  I love her! If you will quench this passion, take my life! [He falls at his father`s feet.  FREDERICK, in a paroxysm of rage, seizes his sword.] SCHNETZEN. He is your son! LANDGRAVE.           Oh that he ne`er were born! Hola! Halberdiers! Yeomen of the Guard!   Enter Guardsmen. Bear off this prisoner!  Let him sigh out His blasphemous folly in the castle tower, Until his hair be snow, his fingers claws. [They seize and bear away PRINCE WILLIAM.] Well, what`s your counsel? SCHNETZEN.           Briefly this, my lord. The Jews of Nordhausen have brewed the Prince A love-elixir--let them perish all! [Tumult without.  Singing of Hymns and Ringing of Church-bells. The LANDGRAVE and SCHNETZEN go to the window.] SONG* (without).     The cruel pestilence arrives,     Cuts off a myriad human lives.     See the Flagellants` naked skin!     They scourge themselves for grievous sin.     Trembles the earth beneath God`s breath,     The Jews shall all be burned to death.   *A rhyme of the times.  See Graetz`s "History of the Jews,"   page 374, vol. vii. LANDGRAVE. Look, foreign pilgrims!  What an endless file! Naked waist-upward.  Blood is trickling down Their lacerated flesh.  What do they carry? SCHNETZEN. Their scourges--iron-pointed, leathern thongs, Mark how they lash themselves--the strict Flagellants. The Brothers of the Cross--hark to their cries! VOICE FROM BELOW. Atone, ye mighty!  God is wroth!  Expel The enemies of heaven--raze their homes! [Confused cries from below, which gradually die away in the distance.] Woe to God`s enemies!  Death to the Jews! They poison all our wells--they bring the plague. Kill them who killed our Lord!  Their homes shall be A wilderness--drown them in their own blood! [The LANDGRAVE and SCHNETZEN withdraw from the window.] SCHNETZEN. Do not the people ask the same as I? Is not the people`s voice the voice of God? LANDGRAVE. I will consider. SCHNETZEN.           Not too long, my liege. The moment favors.  Later `t were hard to show Due cause to his Imperial Majesty, For slaughtering the vassals of the Crown. Two mighty friends are theirs.  His holiness Clement the Sixth and Kaiser Karl. LANDGRAVE.           `T were rash Contending with such odds. SCHNETZEN.           Courage, my lord. These battle singly against death and fate. Your allies are the sense and heart o` the world. Priests warring for their Christ, nobles for gold, And peoples for the very breath of life Spoiled by the poison-mixers.  Kaiser Karl Lifts his lone voice unheard, athwart the roar Of such a flood; the papal bull is whirled An unconsidered rag amidst the eddies. LANDGRAVE. What credence lend you to the general rumor Of the river poison? SCHNETZEN.           Such as mine eyes avouch. I have seen, yea touched the leathern wallet found On the body of one from whom the truth was wrenched By salutary torture.  He confessed, Though but a famulus of the master-wizard, The horrible old Moses of Mayence, He had flung such pouches in the Rhine, the Elbe, The Oder, Danube--in a hundred brooks, Until the wholesome air reeked pestilence; `T was an ell long, filled with a dry, fine dust Of rusty black and red, deftly compounded Of powdered flesh of basilisks, spiders, frogs, And lizards, baked with sacramental dough In Christian blood. LANDGRAVE.           Such goblin-tales may curdle The veins of priest-rid women, fools, and children. They are not for the ears of sober men. SCHNETZEN. Pardon me, Sire.  I am a simple soldier. My God, my conscience, and my suzerain, These are my guides--blindfold I follow them. If your keen royal wit pierce the gross web Of common superstition--be not wroth At your poor vassal`s loyal ignorance. Remember, too, Susskind retains your bonds. The old fox will not press you; he would bleed Against the native instinct of the Jew, Rather his last gold doit and so possess Your ease of mind, nag, chafe, and toy with it; Abide his natural death, and other Jews Less devilish-cunning, franklier Hebrew-viced, Will claim redemption of your pledge. LANDGRAVE.           How know you That Susskind holds my bonds? SCHNETZEN.           You think the Jews Keep such things secret?  Not a Jew but knows Your debt exact--the sum and date of interest, And that you visit Susskind, not for love, But for his shekels. LANDGRAVE.           Well, the Jews shall die. This is the will of God.  Whom shall I send To bear my message to the council? SCHNETZEN.           I Am ever at your `hest.  To-morrow morn Sees me in Nordhausen. LANDGRAVE.           Come two hours hence. I will deliver you the letter signed. Make ready for your ride. SCHNETZEN (kisses FREDERICK`S hand).           Farewell, my master. (Aside.) Ah, vengeance cometh late, Susskind von Orb, But yet it comes!  My wife was burned through thee, Thou and thy children are consumed by me! [Exit.] SCENE II.   A Room in the Wartburg Monastery.  PRINCESS MATHILDIS and   PRIOR PEPPERCORN. PRIOR. Be comforted, my daughter.  Your lord`s wisdom Goes hand in hand with his known piety Thus dealing with your son.  To love a Jewess Is flat contempt of Heaven--to ask in marriage, Sheer spiritual suicide.  Let be; Justice must take its course. PRINCESS.           Justice is murdered; Oh slander not her corpse.  For my son`s fault, A thousand innocents are doomed.  Is that God`s justice? PRIOR.           Yea, our liege is but his servant. Did not He purge with fiery hail those twain Blotches of festering sin, Gomorrah, Sodom? The Jews are never innocent,--when Christ Agonized on the Cross, they cried--"His blood Be on our children`s heads and ours!"  I mark A dangerous growing evil of these days, Pity, misnamed--say, criminal indulgence Of reprobates brow-branded by the Lord. Shall we excel the Christ in charity? Because his law is love, we tutor him In mercy and reward his murderers? Justice is blind and virtue is austere. If the true passion brimmed our yearning hearts The vision of the agony would loom Fixed vividly between the day and us:-- Nailed on the gaunt black Cross the divine form, Wax-white and dripping blood from ankles, wrists, The sacred ichor that redeems the world, And crowded in strange shadow of eclipse, Reviling Jews, wagging their heads accursed, Sputtering blasphemy--who then would shrink From holy vengeance? who would offer less Heroic wrath and filial zeal to God Than to a murdered father? PRINCESS.           But my son Will die with her he loves. PRIOR.           Better to perish In time than in eternity.  No question Pends here of individual life; our sight Must broaden to embrace the scope sublime Of this trans-earthly theme.  The Jew survives Sword, plague, fire, cataclysm--and must, since Christ Cursed him to live till doomsday, still to be A scarecrow to the nations.  None the less Are we beholden in Christ`s name at whiles, When maggot-wise Jews breed, infest, infect Communities of Christians, to wash clean The Church`s vesture, shaking off the filth That gathers round her skirts.  A perilous germ! Know you not, all the wells, the very air The Jews have poisoned?--Through their arts alone The Black Death scourges Christendom. PRINCESS.           I know All heinousness imputed by their foes. Father, mistake me not: I urge no plea To shield this hell-spawn, loathed by all who love The lamb and kiss the Cross.  I had not guessed Such obscure creatures crawled upon my path, Had not my son--I know not how misled-- Deigned to ennoble with his great regard, A sparkle midst the dust motes.  SHE is sacred. What is her tribe to me?  Her kith and kin May rot or roast--the Jews of Nordhausen May hang, drown, perish like the Jews of France, But she shall live--Liebhaid von Orb, the Jewess, The Prince, my son, elects to love. PRIOR.           Amen! Washed in baptismal waters she shall be Led like the clean-fleeced yeanling to the fold. Trust me, my daughter--for through me the Church Which is the truth, which is the life, doth speak. Yet first `t were best essay to cure the Prince Of this moon-fostered madness, bred, no doubt, By baneful potions which these cunning knaves Are skilled to mix. PRINCESS.           Go visit him, dear father, Where in the high tower mewed, a wing-clipped eagle, His spirit breaks in cage.  You are his master, He is wont from childhood to hear wisdom fall From your instructed lips.  Tell him his mother Rises not from her knees, till he is freed. PRIOR. Madam, I go.  Our holy Church has healed Far deadlier heart-wounds than a love-sick boy`s. Be of good cheer, the Prince shall live to bless The father`s rigor who kept pure of blot A `scutcheon more unsullied than the sun. PRINCESS. Thanks and farewell. PRIOR.           Farewell.  God send thee peace! [Exeunt.] SCENE III.   A mean apartment in one of the Towers of the Landgrave`s Palace.   PRINCE WILLIAM discovered seated at the window. PRINCE WILLIAM. The slow sun sets; with lingering, large embrace He folds the enchanted hill; then like a god Strides into heaven behind the purple peak. Oh beautiful!  In the clear, rayless air, I see the chequered vale mapped far below, The sky-paved streams, the velvet pasture-slopes, The grim, gray cloister whose deep vesper bell Blends at this height with tinkling, homebound herds! I see--but oh, how far!--the blessed town Where Liebhaid dwells.  Oh that I were yon star That pricks the West`s unbroken foil of gold, Bright as an eye, only to gaze on her! How keen it sparkles o`er the Venusburg! When brown night falls and mists begin to live, Then will the phantom hunting-train emerge, Hounds straining, black fire-eyeballed, breathless steeds, Spurred by wild huntsmen, and unhallowed nymphs, And at their head the foam-begotten witch, Of soul-destroying beauty.  Saints of heaven! Preserve mine eyes from such unholy sight! How all unlike the base desire which leads Misguided men to that infernal cave, Is the pure passion that exalts my soul Like a religion!  Yet Christ pardon me If this be sin to thee! [He takes his lute, and begins to sing.  Enter with a lamp Steward of the Castle, followed by PRIOR PEPPERCORN.  Steward lays down the lamp and exit.] Good even, father! PRIOR.           Benedicite! Our bird makes merry his dull bars with song, Yet would not penitential psalms accord More fitly with your sin than minstrels` lays? PRINCE WILLIAM. I know no blot upon my life`s fair record. PRIOR. What is it to wanton with a Christ-cursed Jewess, Defy thy father and pollute thy name, And fling to the ordures thine immortal soul? PRINCE WILLIAM. Forbear! thy cowl`s a helmet, thy serge frock Invulnerable as brass--yet I am human, Thou, priest, art still a man. PRIOR.           Pity him, Heaven! To what a pass their draughts have brought the mildest, Noblest of princes!  Softly, my son; be ruled By me, thy spiritual friend and father. Thou hast been drugged with sense-deranging potions, Thy blood set boiling and thy brain askew; When these thick fumes subside, thou shalt awake To bless the friend who gave thy madness bounds. PRINCE WILLIAM. Madness!  Yea, as the sane world goes, I am mad. What else to help the helpless, to uplift The low, to adore the good, the beautiful, To live, battle, suffer, die for truth, for love! But that is wide of the question.  Let me hear What you are charged to impart--my father`s will. PRIOR. Heart-cleft by his dear offspring`s shame, he prays Your reason be restored, your wayward sense Renew its due allegiance.  For his son He, the good parent, weeps--hot drops of gall, Wrung from a spirit seldom eased by tears. But for his honor pricked, the Landgrave takes More just and general vengeance. PRINCE WILLIAM.           In the name of God, What has he done to HER? PRIOR.           Naught, naught,--as yet. Sweet Prince, be calm; you leap like flax to flame. You nest within your heart a cockatrice, Pluck it from out your bosom and breathe pure Of the filthy egg.  The Landgrave brooks no more The abomination that infects his town. The Jews of Nordhausen are doomed. PRINCE WILLIAM.           Alack! Who and how many of that harmless tribe, Those meek and pious men, have been elected To glut with innocent blood the oppressor`s wrath? PRIOR. Who should go free where equal guilt is shared? Frederick is just--they perish all at once, Generous moreover--for in their mode of death He grants them choice. PRINCE WILLIAM.           My father had not lost The human semblance when I saw him last. Nor can he be divorced in this short space From his shrewd wit.  How shall he make provision For the vast widowed, orphaned host this deed Burdens the state withal? PRIOR.           Oh excellent! This is the crown of folly, topping all! Forgive me, Prince, when I gain breath to point Your comic blunder, you will laugh with me. Patience--I`ll draw my chin as long as yours. Well, `t was my fault--one should be accurate-- Jews, said I? when I meant Jews, Jewesses, And Jewlings! all betwixt the age Of twenty-four hours, and of five score years. Of either sex, of every known degree, All the contaminating vermin purged With one clean, searching blast of wholesome fire. PRINCE WILLIAM. O Christ, disgraced, insulted!  Horrible man, Remembered be your laugh in lowest hell, Dragging you to the nether pit!  Forgive me; You are my friend--take me from here--unbolt Those iron doors--I`ll crawl upon my knees Unto my father--I have much to tell him. For but the freedom of one hour, sweet Prior, I`ll brim the vessels of the Church with gold. PRIOR. Boy! your bribes touch not, nor your curses shake The minister of Christ.  Yet I will bear Your message to the Landgrave. PRINCE WILLIAM.           Whet your tongue Keen as the archangel`s blade of truth--your voice Be as God`s thunder, and your heart one blaze-- Then can you speak my cause.  With me, it needs No plausive gift; the smitten head, stopped throat, Blind eyes and silent suppliance of sorrow Persuade beyond all eloquence.  Great God! Here while I rage and beat against my bars, The infernal fagots may be stacked for her, The hell-spark kindled.  Go to him, dear Prior, Speak to him gently, be not too much moved, `Neath its rude case you had ever a soft heart, And he is stirred by mildness more than passion. Recall to him her round, clear, ardent eyes, The shower of sunshine that`s her hair, the sheen Of the cream-white flesh--shall these things serve as fuel? Tell him that when she heard once he was wounded, And how he bled and anguished; at the tale She wept for pity. PRIOR.           If her love be true She will adore her lover`s God, embrace The faith that marries you in life and death. This promise with the Landgrave would prevail More than all sobs and pleadings. PRINCE WILLIAM.           Save her, save her! If any promise, vow, or oath can serve. Oh trusting, tranquil Susskind, who estopped Your ears forewarned, bandaged your visioned eyes, To woo destruction!  Stay! did he not speak Of amulet or talisman?  These horrors Have crowded out my wits.  Yea, the gold casket! What fixed serenity beamed from his brow, Laying the precious box within my hands! [He brings from the shelf the casket, and hands it to the Prior.] Deliver this unto the Prince my father, Nor lose one vital moment.  What it holds, I guess not--but my light heart whispers me The jewel safety`s locked beneath its lid. PRIOR. First I must foil such devil`s tricks as lurk In its gem-crusted cabinet. PRINCE WILLIAM.           Away! Deliverance posts on your return.  I feel it. For your much comfort thanks.  Good-night. PRIOR.           Good-night. [Exit.]
Source

The script ran 0.005 seconds.