Share:
  Guess poet | Poets | Poets timeline | Isles | Contacts

Bertolt Brecht - About the Seduction of an Angel (Translation with original German)Bertolt Brecht - About the Seduction of an Angel (Translation with original German)
Work rating: Medium


Über die Verführung von Engeln Engel verführt man gar nicht oder schnell. Verzieh ihn einfach in den Hauseingang Steck ihm die Zunge in den Mund und lang Ihm untern Rock, bis er sich naß macht, stell Ihm das Gesicht zur Wand, heb ihm den Rock Und fick ihn. Stöhnt er irgendwie beklommen Dann halt ihn fest und laß ihn zweimal kommen Sonst hat er dir am Ende einen Schock. Ermahn ihn, dass er gut den Hintern schwenkt Heiß ihn dir ruhig an die Hoden fassen Sag ihm, er darf sich furchtlos fallen lassen Dieweil er zwischen Erd und Himmel hängt Doch schau ihm nicht beim Ficken ins Gesicht Und seine Flügel, Mensch, zerdrück sie nicht. About the Seduction of an Angel  Angels can not be seduced at all or quickly. Pull him into the entryway, stick your tongue in his mouth and reach under his robe, til he gets wet; put his face to the wall, lift his robe and fuck him.  If he stares in anguish then hold him tightly and let him come two times; otherwise, by the end, he`ll be in shock. Admonish him so he sways his butt; let him know he`s free to grab your balls. Tell him he can fall without fear while he is hanging between earth and heaven - but don`t look him in the face while you are fucking him and, for heaven`s sake, don`t crush his wings.
Source

The script ran 0 seconds.