I can just read the inscription on this ancient stone. “Lo[r]d Jesus Christ.” I make out a “So[u]l.” “In the mon[th] of Athyr’ ‘Lefkio[s] went to sleep.” Where his age is mentioned—“lived to the age of”— the Kappa Zeta shows that he went to sleep a young man. In the corroded part I see “Hi[m]…Alexandrian.” Then there are three badly mutilated lines— though I can pick out a few words, like “our tea[r]s,” “grief,” then “tears” again, and “sorrow to [us] his [f]riends.” I think Lefkios must have been greatly loved. In the month of Athyr Lefkios went to sleep.SourceThe script ran 0.001 seconds.
The script ran 0.001 seconds.