Constantine P Cavafy - TheodotusConstantine P Cavafy - Theodotus
Work rating:
Low
If you are truly one of the select few,
watch how you acquire your power.
However much you are glorified, however much
the cities in Italy and in Thessaly
acclaim your achievements ,
however many decrees in your honor
your admirers may have issued in Rome,
neither your joy nor your triumph will last,
nor will you feel like a superior — what do you mean superior? — man
when in Alexandria, Theodotus brings you,
upon a bloodstained tray,
the head of the wretched Pompey.
And do not rely on the fact that in your life,
circumscribe d, regulated, and prosaic,
there are no such spectacular and terrifying things.
Perhaps at this very hour, Theodotus is entering
the well-appoint ed house of one of your neighbors —
invisible, bodiless —
carrying such a hideous head.
Greek Original:
Ο Θεόδοτος
Αν είσαι από τους αληθινά εκλεκτούς,
την επικράτησί σου κύταζε πώς αποκτάς.
Οσο κι αν δοξασθείς, τα κατορθώματά σου
στην Ιταλία και στην Θεσσαλία
όσο κι αν διαλαλούν η πολιτείες,
όσα ψηφίσματα τιμητικά
κι αν σ` έβγαλαν στη Ρώμη οι θαυμασταί σου,
μήτε η χαρά σου μήτε ο θρίαμβος θα μείνουν,
μήτε ανώτερος -- τι ανώτερος; -- άνθρωπος θα αισθανθείς,
όταν, στην Αλεξάνδρεια, ο Θεόδοτος σε φέρει,
επάνω σε σινί αιματωμένο,
του αθλίου Πομπηίου το κεφάλι.
Και μη επαναπαύεσαι που στην ζωή σου
περιωρισμένη, τακτοποιημένη, και πεζή,
τέτοια θεαματικά και φοβερά δεν έχει.
Ισως αυτήν την ώρα εις κανενός γειτόνου σου
το νοικοκυρεμένο σπίτι μπαίνει --
αόρατος, άϋλος -- ο Θεόδοτος,
φέρνοντας τέτοιο ένα φρικτό κεφάλι.
Source
The script ran 0.001 seconds.