Share:
  Guess poet | Poets | Poets timeline | Isles | Contacts

Samuel Johnson - Parody of a Translation from the Medea of EuripidesSamuel Johnson - Parody of a Translation from the Medea of Euripides
Work rating: Low


Ere shall they not, who resolute explore Times gloomy backward with judicious eyes; And scanning right the practice of yore, Shall deem our hoar progenitors unwise. They to the dome where smoke with curling play Announced the dinner to the regions round, Summon`d the singer blithe, and harper gay, And aided wine with dulcet-streaming sound. The better use of notes, or sweet or shrill, By quivering string or modulated wind; Trumpet or lyre - to their harsh bosoms chill Admission ne`er had sought, or could not find. Oh! send them to the sullen mansions dun, Her baleful eyes where sorrow rolls around; Where gloom-enamour`d mischief loves to dwell And murder, all blood-bolter`d, schemes the wound. When cates luxuriant pile the spacious dish, And purple nectar glads the festive hour; The guest, without a want, without a wish, Can yield no room to music`s soothing power.
Source

The script ran 0.001 seconds.