Share:
  Guess poet | Poets | Poets timeline | Isles | Contacts

Robinson Jeffers - The Tower Beyond TragedyRobinson Jeffers - The Tower Beyond Tragedy
Work rating: Low


1 2

I You`d never have thought the Queen was Helen`s sister- Troy`s burning-flower from Sparta, the beautiful sea-flower Cut in clear stone, crowned with the fragrant golden mane, she the ageless, the uncontaminable- This Clytemnestra was her sister, low-statured, fierce-lipped, not dark nor blonde, greenish-gray-eyed, Sinewed with strength, you saw, under the purple folds of the queen-cloak, but craftier than queenly, Standing between the gilded wooden porch-pillars, great steps of stone above the steep street, Awaiting the King.                               Most of his men were quartered on the town; he, clanking bronze, with fifty And certain captives, came to the stair. The Queen`s men were a hundred in the street and a hundred Lining the ramp, eighty on the great flags of the porch; she raising her white arms the spear-butts Thundered on the stone, and the shields clashed; eight shining clarions Let fly from the wide window over the entrance the wildbirds of their metal throats, air-cleaving Over the King come home. He raised his thick burnt-colored beard and smiled; then Clytemnestra, Gathering the robe, setting the golden-sandaled feet carefully, stone by stone, descended One half the stair. But one of the captives marred the comeliness of that embrace with a cry Gull-shrill, blade-sharp, cutting between the purple cloak and the bronze plates, then Clytemnestra: Who was it? The King answered: A piece of our goods out of the snatch of Asia, a daughter of the king, So treat her kindly and she may come into her wits again. Eh, you keep state here my queen. You`ve not been the poorer for me.- In heart, in the widowed chamber, dear, she pale replied, though the slaves Toiled, the spearmen were faithful. What`s her name, the slavegirl`s? AGAMEMNON  Come up the stair. They tell me my kinsman`s Lodged himself on you. CLYTEMNESTRA  Your cousin Aegisthus? He was out of refuge, flits between here and Tiryns. Dear: the girl`s name? AGAMEMNON  Cassandra. We`ve a hundred or so other captives; besides two hundred Rotted in the hulls, they tell odd stories about you and your guest: eh? no matter: the ships Ooze pitch and the August road smokes dirt, I smell like an old shepherd`s goatskin, you`ll have bath-water? CLYTEMNESTRA They`re making it hot. Come, my lord. My hands will pour it.                                                     (They enter the palace.) CASSANDRA In the holy city, In Troy, when the stone was standing walls and the ash Was painted and carved wood and pictured curtains, And those lived that are dead, they had caged a den Of wolves out of the mountain, and I a maiden Was led to see them: it stank and snarled, The smell was the smell here, the eyes were the eyes Of steep Mycenae: O God guardian of wanderers Let me die easily. So cried Cassandra the daughter of King Priam, treading the steps of the palace at Mycenae. Swaying like a drunken woman, drunk with the rolling of the ship, and with tears, and with prophecy. The stair may yet be seen, among the old stones that are Mycenae; tall dark Cassandra, the prophetess, The beautiful girl with whom a God bargained for love, high-nurtured, captive, shamefully stained With the ship`s filth and the sea`s, rolled her dark head upon her shoulders like a drunken woman And trod the great stones of the stair. The captives, she among them, were ranked into a file On the flagged porch, between the parapet and the spearmen. The people below shouted for the King, King Agamemnon, returned conqueror, after the ten years of battle and death in Asia. Then cried Cassandra: Good spearmen you did not kill my father, not you Violated my mother with the piercing That makes no life in the womb, not you defiled My tall blond brothers with the masculine lust That strikes its loved one standing, And leaves him what no man again nor a girl Ever will gaze upon with the eyes of desire: Therefore you`ll tell me Whether it`s an old custom in the Greek country The cow goring the bull, break the inner door back And see in what red water how cloaked your King Bathes, and my brothers are avenged a little. One said: Captive be quiet. And she: What have I to be quiet for, you will not believe me. Such wings my heart spreads when the red runs out of any Greek, I must let the bird fly. O soldiers He that mishandled me dies! The first, one of your two brute Aj axes, that threw me backward On the temple flagstones, a hard bride-bed, I enduring him heard the roofs of my city breaking, The roar of flames and spearmen: what came to Ajax? Out of a cloud the loud-winged falcon lightning Came on him shipwrecked, clapped its wings about him, clung to him, the violent flesh burned and the bones Broke from each other in that passion; and now this one, returned safe, the Queen is his lightning. While she yet spoke a slave with haggard eyes darted from the door; there were hushed cries and motions In the inner dark of the great hall. Then the Queen Clytemnestra issued, smiling. She drew Her cloak up, for the brooch on the left shoulder was broken; the fillet of her hair had come unbound; Yet now she was queenly at length; and standing at the stair-head spoke: Men of Mycenae, I have made Sacrifice for the joy this day has brought to us, the King come home, the enemy fallen, fallen, In the ashes of Asia. I have made sacrifice. I made the prayer with my own lips, and struck the bullock With my own hand. The people murmured together, She`s not a priestess, the Queen is not a priestess, What has she done there, what wild sayings Make wing in the Queen`s throat? CLYTEMNESTRA  I have something to tell you. Too much joy is a message-bearer of misery. A little is good; but come too much and it devours us. Therefore we give of a great harvest Sheaves to the smiling Gods; and therefore out of a full cup we pour the quarter. No man Dare take all that God sends him, whom God favors, or destruction Rides into the house in the last basket. I have been twelve years your shepherdess, I the Queen have ruled you And I am accountable for you. CASSANDRA Why should a man kill his own mother? The cub of the lion being grown Will fight with the lion, but neither lion nor wolf Nor the unclean jackal Bares tooth against the womb that he dropped out of: Yet I have seen CLYTEMNESTRA Strike that captive woman with your hand, spearman; and then if the spirit Of the she-wolf in her will not quiet, with the butt of the spear. CASSANDRA  -the blade in the child`s hand Enter the breast that the child sucked-that woman`s- The left breast that the robe has dropped from, for the brooch is broken, That very hillock of whiteness, and she crying, she kneeling (The spearman `who is nearest CASSANDRA covers her mouth twith his hand.) CLYTEMNESTRA My sister`s beauty entered Troy with too much gladness. They forgot to make sacrifice. Therefore destruction entered; therefore the daughters of Troy cry out in strange dispersals, and this one Grief has turned mad. I will not have that horror march under the Lion-gate of Mycenae That split the citadel of Priam. Therefore I say I have made sacrifice; I have subtracted A fraction from immoderate joy. For consider, my people, How unaccountably God has favored the city and brought home the army. King Agamemnon, My dear, my husband, my lord and yours, Is yet not such a man as the Gods love; but insolent, fierce, overbearing, whose folly Brought many times many great evils On all the heads and fighting hopes of the Greek force. Why, even before the fleet made sail, While yet it gathered on Boeotian Aulis, this man offended. He slew one of the deer Of the sacred herd of Artemis, out of pure impudence, hunter`s pride that froths in a young boy Laying nock to string of his first bow: this man, grown, a grave king, leader of the Greeks. The angry Goddess Blew therefore from the horn of the Trojan shore storm without end, no slackening, no turn, no slumber Of the eagle bound to break the oars of the fleet and split the hulls venturing: you know what answer Calchas the priest gave: his flesh must pay whose hand did the evil-his flesh! mine also. His? My daughter. They knew that of my three there was one that I loved. Blameless white maid, my Iphigenia, whose throat the knife, Whose delicate soft throat the thing that cuts sheep open was drawn across by a priest`s hand And the soft-colored lips drained bloodless That had clung here-here- Oh!                                           (Drawing the robe from her breasts.) These feel soft, townsmen; these are red at the tips, they have neither blackened nor turned marble. King Agamemnon hoped to pillow his black-haired breast upon them, my husband, that mighty conqueror, Come home with glory. He thought they were still a woman`s, they appear a woman`s. I`ll tell you something. Since fawn slaughtered for slaughtered fawn evened the debt these that feel soft and warm are wounding ice, They ache with their hardness . . . Shall I go on and count the other follies of the King? The insolences to God and man That brought down plague, and brought Achilles` anger against the army? Yet God brought home a remnant Against all hope: therefore rejoice. But lest too much rejoicing slay us I have made sacrifice. A little girl`s brought you over the sea. What could be great enough for safe return? A sheep`s death? A bull`s? What thank-offering? All these captives, battered from the ships, bruised with captivity, damaged flesh and forlorn minds? God requires wholeness in the victim. You dare not think what he demands. I dared. I, I, Dared. Men of the Argolis, you that went over the sea and you that guarded the home coasts And high stone war-belts of the cities: remember how many spearmen these twelve years have called me Queen, and have loved me, and been faithful, and remain faithful. What I bring you is accomplished. VOICES King Agamemnon. The King. We will hear the King. CLYTEMNESTRA  What I bring you is accomplished. Accept it, the cities are at peace, the ways are safe between them, the Gods favor us. Refuse it ... You will not refuse it ... VOICES  The King. We will hear the King. Let us see the King. CLYTEMNESTRA You will not refuse it; I have my faithful They would run, the red rivers, From the gate and by the graves through every crooked street of the great city, they would run in the pasture Outside the walls: and on this stair: stemmed at this entrance- CASSANDRA Ah, sister, do you also behold visions? I was watching red water- CLYTEMNESTRA Be wise, townsmen. As for the King: slaves will bring him to you when he has bathed; you will see him. The slaves will carry him on a litter, he has learned Asian ways in Asia, too great a ruler To walk, like common spearmen. CASSANDRA  Who is that, standing behind you, Clytemnestra? What God Dark in the doorway? CLYTEMNESTRA  Deal you with your own demons. You know what I have done, captive. You know I am holding lions with my two eyes: if I turn and loose them . . . CASSANDRA  It is . . . the King. There! There! Ah! CLYTEMNESTRA Or of I should make any move to increase confusion. If I should say for example, Spearman Kill that woman. I cannot say it this moment; so little as from one spear wound in your body A trickle would loose them on us. CASSANDRA  Yet he stands behind you. A-ah! I can bear it. I have seen much lately Worse. A CAPTAIN  (down the stair; standing forward from his men) O Queen, there is no man in the world, but one (if that one lives), may ask you to speak Otherwise than you will. You have spoken in riddles to the people . . . CASSANDRA  Not me! Why will you choose Me! I submitted to you living, I was forced, you entered me . . . THE CAPTAIN  Also there was a slave here, Whose eyes stood out from his chalk face, came buzzing from the palace postern gate, whimpering A horrible thing. I killed him. But the men have heard it. CASSANDRA  You were the king, I was your slave. Here you see, here, I took the black-haired breast of the bull, I endured it, I opened my thighs, I suffered The other thing besides death that you Greeks have to give us ... THE CAPTAIN  Though this one raves and you are silent, Queen, terrible-eyed . . . CASSANDRA  That was the slave`s part: but this time . . . dead King . . . I ... will . . . not submit. Ah! Ah! No! If you will steal the body of someone living take your wife`s, take that soldier`s there THE CAPTAIN I pray you Queen command the captive woman be quieted in a stone chamber; she increases confusion, The soldiers cannot know some terrible thing may not have happened; you men and the King`s grin Like wolves over the kill, the whole city totters on a swordedge over sudden CASSANDRA (screaming) Drive him off me! Pity, pity! I have no power; I thought when he was dead another man would use me, your Greek custom, Not he, he, newly slain. He is driving me out, he enters, he possesses, this is my last defilement. Ah . . . Greeks . . . Pity Cassandra! With the voice the spirit seemed to fly out. She upflung her shining Arms with the dreadful and sweet gesture of a woman surrendering utterly to force and love, She in the eyes of the people, like a shameless woman, and fell writhing, and the dead King`s soul Entered her body. In that respite the Queen:                                                                     Captain: and you, soldiers, that shift unsoldierly The weapons that should be upright, at attention, like stiff grass-blades: and you, people of Mycenae: While this one maddened, and you muttered, echoing together, and you, soldier, with anxious questions Increased confusion: who was it that stood firm, who was it that stood silent, who was it that held With her two eyes the whole city from splitting wide asunder? Your Queen was it? I am your Queen, And now I will answer what you asked. ... It is true. . . . He has died. ... I am the Queen. My little son Orestes will grow up and govern you.                                                                                 While she spoke the body of Cassandra Arose among the shaken spears, taller than the spears, and stood among the waving spears Stone-quiet, like a high war-tower in a windy pinewood, but deadly to look at, with blind and tyrannous Eyes; and the Queen: All is accomplished; and if you are wise, people of Mycenae: quietness is wisdom. No tumult will call home a dead man out of judgment. The end is the end. Ah, soldiers! Down spears! What, now Troy`s fallen you think there`s not a foreigner in the world bronze may quench thirst on? Lion-cubs, If you will tear each other in the lair happy the wolves, happy the hook-nose vultures. Call the eaters of carrion? I am your Queen, I am speaking to you, you will hear me out before you whistle The foul beaks from the mountain nest. I tell you I will forget mercy if one man moves now. I rule you, I. The Gods have satisfied themselves in this man`s death; there shall not one drop of the blood of the city Be shed further. I say the high Gods are content; as for the lower, And the great ghost of the King: my slaves will bring out the King`s body decently before you And set it here, in the eyes of the city: spices the ships bring from the south will comfort his spirit; Mycenae and Tiryns and the shores will mourn him aloud; sheep will be slain for him; a hundred beeves Spill their thick blood into the trenches; captives and slaves go down to serve him, yes all these captives Burn in the ten-day fire with him, unmeasured wine quench it, urned in pure gold the gathered ashes Rest forever in the sacred rock; honored; a conqueror. . . . Slaves, bring the King out of the house. Alas my husband! she cried, clutching the brown strands of her hair in both her hands, you have left me A woman among lions! Ah, the King`s power, ah the King`s victories! Weep for me, Mycenae! Widowed of the King!                                   The people stood amazed, like sheep that snuff at their dead shepherd, some hunter`s Ill-handled arrow having struck him from the covert, all by mischance; he is fallen on the hillside Between the oak-shadow and the stream; the sun burns his dead face, his staff lies by him, his dog Licks his hand, whining. So, like sheep, the people Regarded that dead majesty whom the slaves brought out of the house on a gold bed, and set it Between the pillars of the porch. His royal robe covered his wounds, there was no stain Nor discomposure. Then that captain who had spoken before: O Queen, before the mourning The punishment: tell us who has done this. She raised her head, and not a woman but a lioness Blazed at him from her eyes: Dog, she answered, dog of the army, Who said Speak dog, and you dared speak? Justice is mine. Then he was silent; but Cassandra`s Body standing tall among the spears, over the parapet, her body but not her spirit Cried with a man`s voice: Shall not even the stones of the stair, shall not the stones under the columns Speak, and the towers of the great wall of my city come down against the murderess? O Mycenae I yearned to night and day under the tents by Troy, O Tiryns, O Mycenae, the door Of death, and the gate before the door! CLYTEMNESTRA  That woman lies, or the spirit of a lie cries from her. Spearman, Kill that woman!                           But Cassandra`s body set its back against the parapet, its face Terribly fronting the raised knife; and called the soldier by his name, in the King`s voice, saying Sheathe it; and the knife lowered, and the soldier Fell on his knees before the King in the woman`s body; and the body of Cassandra cried from the parapet: Horrible things, horrible things this house has witnessed: but here is the most vile, that hundreds Of spears are idle while the murderess, Clytemnestra the murderess, the snake that came upon me Naked and bathing, the death that lay with me in bed, the death that has borne children to me, Stands there unslain. CLYTEMNESTRA  Cowards, if the bawling of that bewildered heifer from Troy fields has frightened you How did you bear the horns of her brothers? Bring her to me. THE BODY OF CASSANDRA                                                 Let no man doubt, men of Mycenae, She has yet the knife hid in her clothes, the very blade that stabbed her husband and the blood is on it. Look, she handles it now. Look, fellows. The hand under the robe. Slay her not easily, that she-wolf. Do her no honor with a spear! Ah! If I could find the word, if I could find it, The name of her, to say husband-slayer and bed-defiler, bitch and wolf-bitch, king`s assassin And beast, beast, beast, all in one breath, in one word: spearmen You would heap your shields over this woman and crush her slowly, slowly, while she choked and screamed, No, you would peel her bare and on the pavement for a bridebed with a spear-butt for husband Dig the lewd womb until it burst: this for Agamemnon, this for Aegisthus Agh, cowards of the city Do you stand quiet? CLYTEMNESTRA  Truly, soldiers, I think it is he verily. No one could invent the abominable voice, the unspeakable gesture, The actual raging insolence of the tyrant. I am the hand ridded the Argolis of him. I here, I killed him, I, justly. THE BODY OF CASSANDRA  You have heard her, you have heard her, she has made confession. Now if she`ll show you the knife too CLYTEMNESTRA  Here. I kept it for safety. And, as that beast said, his blood`s yet on it. Look at it, with so little a key I unlocked the kingdom of destruction. Stand firm, till a God Lead home this ghost to the dark country So many Greeks have peopled, through his crimes, his violence, his insolence, stand firm till that moment And through the act of this hand and of this point no man shall suffer anything again forever Of Agamemnon. THE BODY OF CASSANDRA I say if you let this woman live, this crime go unpunished, what man among you Will be safe in his bed? The woman ever envies the man, his strength, his freedom, his loves. Her envy is like a snake beside him, all his life through, her envy and hatred: law tames that viper: Law dies if the Queen die not: the viper is free then. It will be poison in your meat or a knife to bleed you sleeping. They fawn and slaver over us And then we are slain. CLYTEMNESTRA  (to one of the slaves that carried the King’s body)                                     Is my lord Aegisthus Slain on the way? How long? How long?                                                                 (To the people) He came, fat with his crimes. Greek valor broke down Troy, your valor, soldiers, and the brain of Odysseus, the battle-fury of Achilles, The stubborn strength of Menelaus, the excellence of you all: this dead man here, his pride Ruined you a hundred times: he helped nowise, he brought bitter destruction: but he gathered your glory For the cloak of his shoulders. I saw him come up the stair, I saw my child Iphigenia Killed for his crime; I saw his harlot, the captive woman there, crying out behind him, I saw . . . I saw ... I saw . . . how can I speak what crowd of the dead faces of the faithful Greeks, Your brothers, dead of his crimes; those that perished of plague and those that died in the lost battles After he had soured the help of Achilles for another harlot those dead faces of your brothers, Some black with the death-blood, many trampled under the hooves of horses, many spotted with pestilence, Flew all about him, all lamenting, all crying out against him, horrible horrible I gave them Vengeance; and you freedom.                                                 (To the slave) Go up and look, for God`s sake, go up to the parapets, Look toward the mountain. Bring me word quickly, my strength breaks, How can I hold all the Argolis with my eyes forever? I alone? Hell cannot hold her dead men, Keep watch there-send me word by others-go, go!                                                                           (To the people) He came triumphing. Magnificent, abominable, all in bronze. I brought him to the bath; my hands undid the armor; My hands poured out the water; Dead faces like flies buzzed all about us; He stripped himself before me, loathsome, unclean, with laughter; The labors of the Greeks had made him fat, the deaths of the faithful had swelled his belly; I threw a cloak over him for a net and struck, struck, struck, Blindly, in the steam of the bath; he bellowed, netted, And bubbled in the water; All the stone vault asweat with steam bellowed; And I undid the net and the beast was dead, and the broad vessel Stank with his blood. THE BODY OF CASSANDRA The word! The word! O burning mind of Godr If ever I gave you bulls teach me that word, the name for her, the name for her! A SLAVE (running from the door; to CLYTEMNESTRA) My lord. Aegisthus has come down the mountain, Queen, he approaches the Lion-gate. CLYTEMNESTRA  It is time. I am tired now. Meet him and tell him to come in the postern doorway. THE CAPTAIN (on the stair: addressing the soldiers and the people below) Companions: before God, hating the smell of crimes, crushes the city into gray ashes We must make haste. Judge now and act. For the husband-slayer I say she must die, let her pay forfeit. And for the great ghost of the King, let all these captives, But chiefly the woman Cassandra, the crier in a man`s voice there, be slain upon his pyre to quiet him. He will go down to his dark place and God will spare the city. (To the soldiers above, on the ramp and the porch) Comrades: Mycenae is greater Than the Queen of Mycenae. The King is dead: let the Queen die: let the city live. Comrades, We suffered something in Asia, on the stranger`s coast, laboring for you. We dreamed of home there In the bleak wind and drift of battle; we continued ten years, laboring and dying; we accomplished The task set us; we gathered what will make all the Greek cities glorious, a name forever; We shared the spoil, taking our share to enrich Mycenae. O but our hearts burned then, O comrades But our hearts melted when the great oars moved the ships, the water carried us, the blue sea-waves Slid under the black keel; I could not see them, I was blind with tears, thinking of Mycenae. We have come home. Behold the dear streets of our longing, The stones that we desired, the steep ways of the city and the sacred doorsteps Reek and steam with pollution, the accursed vessel Spills a red flood over the floors. The fountain of it stands there and calls herself the Queen. No Queen, no Queen, that husband-slayer, A common murderess. Comrades join us We will make clean the city and sweeten it before God. We will mourn together at the King`s burying, And a good year will come, we will rejoice together. CLYTEMNESTRA  Dog, you dare something. Fling no spear, soldiers, He has a few fools back of him would attempt the stair if the dog were slain: I will have no one Killed out of need. ONE OF HER MEN ON THE PORCH (flinging his spear)                                   Not at him: at you Murderess!                     But some God, no lover of justice, turned it; the great bronze tip grazing her shoulder Clanged on the stones behind: the gong of a change in the dance: now Clytemnestra, none to help her, One against all, swayed raging by the King`s corpse, over the golden bed: it is said that a fire Stood visibly over her head, mixed in the hair, pale flames and radiance. CLYTEMNESTRA  Here am I, thieves, thieves, Drunkards, here is my breast, a deep white mark for cowards to aim at: kings have lain on it. No spear yet, heroes, heroes? See, I have no blemish: the arms are white, the breasts are deep and white, the whole body is blemishless: You are tired of your brown wives, draw lots for me, rabble, thieves, there is loot here, shake the dice, thieves, a game yet! One of you will take the bronze and one the silver, One the gold, and one me, Me Clytemnestra a spoil worth having: Kings have kissed me, this dead dog was a king, there is another King at the gate: thieves, thieves, would not this shining Breast brighten a sad thief`s hut, roll in his bed`s filth Shiningly? You could teach me to draw water at the fountain, A dirty child on the other hip: where are the dice? Let me throw first, if I throw sixes I choose my masters: closer you rabble, let me smell you. Don`t fear the knife, it has king`s blood on it, I keep it for an ornament, It has shot its sting. THE BODY OF CASSANDRA  Fools, fools, Strike! Are your hands dead? CLYTEMNESTRA  You Would see all of me Before you choose whether to kill or dirtily cherish? If what the King`s used needs commending To the eyes of thieves for thieves` use: give me room, give me room, fellows, you`ll see it is faultless. The dress . . . there . . . THE BODY OF CASSANDRA  Fools this wide whore played wife When she was going about to murder me the King; you, will you let her trip you With the harlot`s trick? Strike! Make an end! CLYTEMNESTRA  I have not my sister`s, Troy`s flame`s beauty, but I have something. This arm, round, firm, skin without hair, polished like marble: the supple-jointed shoulders: Men have praised the smooth neck, too, The strong clear throat over the deep wide breasts . . . THE BODY OF CASSANDRA  She is buying an hour: sheep: it may be Aegisthus Is at the Lion-gate. CLYTEMNESTRA  If he were here, Aegisthus, I’d not be the pedlar of what trifling charms I have for an hour of life yet. You have wolves` eyes: Yet there is something kindly about the blue ones there yours, young soldier, young soldier. . . . The last, The under-garment? You won`t buy me yet? This dead dog, The King here, never saw me naked: I had the night for nurse: turn his head sideways, the eyes Are only half shut. If I should touch him, and the blood came, you`d say I had killed him. Nobody, nobody, Killed him: his pride burst. Ah, no one has pity! I can serve well, I have always envied your women, the public ones. Who takes me first? Tip that burnt log onto the flagstones, This will be in a king`s bed then. Your eyes are wolves` eyes: So many, so many, so famishing I will undo it, handle me not yet, I can undo it ... Or I will tear it. And when it is off me then I will be delivered to you beasts . . . THE BODY OF CASSANDRA Then strip her and use her to the bones, wear her through, kill her with it. CLYTEMNESTRA When it is torn You`ll say I am lovely: no one has seen before . . . It won`t tear: I`ll slit it with this knife (Aegisthus, with many spearmen, issues from the great door. CLYTEMNESTRA stabs right and left with the knife; the men are too close to strike her with their long spears.) CLYTEMNESTRA It`s time. Cowards, goats, goats. Here! Aegisthus! Aegisthus I am here. What have they done? CLYTEMNESTRA Nothing: clear the porch: I have done something. Drive them on the stair! Three of them I`ve scarred for life: a rough bridegroom, the rabble, met a fierce bride.                                                           (She catches up her robe.) I held them with my eyes, hours, hours. I am not tired. . . . My lord, my lover: I have killed a twelve-point stag for a present for you: with my own hands: look, on the golden litter. You arrive timely. THE BODY OF CASSANDRA Tricked, stabbed, shamed, mocked at, the spoil of a lewd woman, despised I lie there ready for her back-stairs darling to spit on. Tricked, stabbed, sunk in the drain And gutter of time. I that thundered the assault, I that mustered the Achaeans. Cast out of my kingdom, Cast out of time, out of the light. CLYTEMNESTRA  One of the captives, dear. It left its poor wits Over the sea. If it annoys you I`ll quiet it. But post your sentinels. All`s not safe yet, though I am burning with joy now. THE BODY OF CASSANDRA    O single-eyed glare of the sky Flying southwest to the mountain: sun, through a slave`s eyes, My own broken, I see you this last day; my own darkened, no dawn forever; the adulterers Will swim in your warm gold, day after day; the eyes of the murderess will possess you; And I have gone away down: knowing that no God in the earth nor sky loves justice; and having tasted The toad that serves women for heart. From now on may all bridegrooms Marry them with swords. Those that have borne children Their sons rape them with spears. CLYTEMNESTRA  More yet, more, more, more, while my hand`s in? It`s not a little You easily living lords of the sky require of who`d be like you, who`d take time in the triumph, Build joy solid. Do we have to do everything? I have killed what I hated: Kill what I love? The prophetess said it, this dead man says it: my little son, the small soft image That squirmed in my arms be an avenger? Love, from your loins Seed: I begin new, I will be childless for you. The child my son, the child my daughter! Though I cry I feel nothing. AEGISTHUS  O strongest spirit in the world. We have dared enough, there is an end to it. We may pass nature a little, an arrow-flight, But two shots over the wall you come in a cloud upon the feasting Gods, lightning and madness. CLYTEMNESTRA Dear: make them safe. They may try to run away, the children. Set spears to watch them: no harm, no harm, But stab the nurse if they go near a door. Watch them, keep the gates, order the sentinels, While I make myself Queen over this people again. I can do it. THE BODY OF CASSANDRA  The sun`s gone; that glimmer`s The moon of the dead. The dark God calls me. Yes, God, I`ll come in a moment. CLYTEMNESTRA  (at the head of the great stairs) Soldiers: townsmen: it seems I am not at the end delivered to you: dogs, for the lion came: the poor brown and spotted women Will have to suffice you. But is it nothing to have come within handling distance of the clear heaven This dead man knew when he was young and God endured him? Is it nothing to you? It is something to me to have felt the fury And concentration of you: I will not say I am grateful: I am not angry: to be desired Is wine even to a queen. You bathed me in it, from brow to foot-sole, I had nearly enough. But now remember that the dream is over. I am the Queen: Mycenae is my city. If you grin at me I have spears: also Tiryns and all the country people of the Argolis will come against you and swallow you, Empty out these ways and walls, stock them with better subjects. A rock nest for new birds here, townsfolk: You are not essential. THE BODY OF CASSANDRA.  I hear him calling through the shewolf`s noise, Agamemnon, Agamemnon, The dark God calls. Some old king in a fable is it? CLYTEMNESTRA  So choose. What choices? To reenter my service Unpunished, no thought of things past, free of conditions . . . Or dine at this man`s table, have new mouths made in you to eat bronze with. THE BODY OF CASSANDRA  Who is Agamemnon? CLYTEMNESTRA You letting go of the sun: is it dark the land you are running away to? THE BODY OF CASSANDRA  It is dark. CLYTEMNESTRA  IS it Sorrowful? THE BODY OF CASSANDRA There is nothing but misery. CLYTEMNESTRA  Has any man ever come back thence? Hear me,  not the dark God. THE BODY OF CASSANDRA No man has ever. CLYTEMNESTRA Go then, go, go down. You will not choose to follow him, people of the rock-city? No one Will choose to follow him. I have killed: it is easy: it may be I shall kill nearer than this yet: But not you, townsfolk, you will give me no cause; I want security; I want service, not blood. I have been desired of the whole city, publicly; I want service, not lust. You will make no sign Of your submission; you will not give up your weapons; neither shall your leaders be slain; And he that flung the spear, I have forgotten his face. AEGISTHUS  (entering) Dearest, they have gone, the nurse and the children, No one knows where. CLYTEMNESTRA  I am taming this people: send men after them. If any harm comes to the children Bring me tokens. I will not be in doubt, I will not have the arch fall on us. I dare What no one dares. I envy a little the dirty mothers of the city. O, O! Nothing in me hurts. I have animal waters in my eyes, but the spirit is not wounded. Electra and Orestes Are not to live when they are caught. Bring me sure tokens. CASSANDRA  Who is this woman like a beacon Lit on the stair, who are these men with dogs` heads? I have ranged time and seen no sight like this one. CLYTEMNESTRA Have you returned, Cassandra? . . . The dead king has gone down to his place, we may bury his leavings. CASSANDRA I have witnessed all the wars to be; I am not sorrowful For one drop from the pail of desolation Spilt on my father`s city; they were carrying it forward To water the world under the latter starlight. CLYTEMNESTRA  (to her slaves) Take up the poles of the bed; reverently; careful on the stair; give him to the people. (To the people) O soldiers This was your leader; lay him with honor in the burial-chapel; guard him with the spears of victory; Mourn him until to-morrow, when the pyre shall be built. Ah, King of men, sleep, sleep, sleep! . . . But when shall I? ... They are after their corpse, like dogs after the butcher`s cart. Cleomenes, that captain With the big voice: Neobulus was the boy who flung the spear and missed. I shall not miss When spear-flinging-time comes. . . . Captive woman, you have seen the future, tell me my fortune.                                   (Aegisthus comes from the doorway.)                                                               Aegisthus, Have your hounds got them? AEGISTHUS  I`ve covered every escape with men, they`ll not slip through me. But commanded To bring them here living. CLYTEMNESTRA  That`s hard: tigresses don`t do it: I have some strength yet: don`t speak of it And I shall do it. AEGISTHUS  It is a thing not to be done: we`ll guard them closely: but mere madness Lies over the wall of too-much. CLYTEMNESTRA  King of Mycenae, new-crowned king, who was your mother? AEGISTHUS  Pelopia. What mark do you aim at? CLYTEMNESTRA  And your father? AEGISTHUS  Thyestes. CLYTEMNESTRA  And her father? AEGISTHUS  The same man, Thyestes. CLYTEMNESTRA See, dearest, dearest? They love what men call crime, they have taken her crime to be the king of Mycenae. Here is the stone garden of the plants that pass nature: there is no too-much here: the monstrous Old rocks want monstrous roots to serpent among them. I will have security. I`d burn the standing world Up to this hour and begin new. You think I am too much used for a new brood? Ah, lover, I have fountains in me. I had a fondness for the brown cheek of that boy, the curl of his lip, The widening blue of the doomed eyes ... I will be spared nothing. Come in, come in, they`ll have news for us. no CASSANDRA If anywhere in the world Were a tower with foundations, or a treasure-chamber With a firm vault, or a walled fortress That stood on the years, not staggering, not moving As the mortar were mixed with wine for water And poppy for lime: they reel, they are all drunkards, The piled strengths of the world: no pyramid In bitter Egypt in the desert But skips at moonrise; no mountain Over the Black Sea in awful Caucasus But whirls like a young kid, like a bud of the herd, Under the hundredth star: I am sick after steadfastness Watching the world cataractlike Pour screaming onto steep ruins: for the wings of prophecy God once my lover give me stone sandals Planted on stone: he hates me, the God, he will never Take home the gift of the bridleless horse The stallion, the unbitted stallion: the bed Naked to the sky on Mount Ida, The soft clear grass there, Be blackened forever, may vipers and Greeks In that glen breed Twisting together, where the God Come golden from the sun Gave me for a bride-gift prophecy and I took it for a treasure: I a fool, I a maiden, I would not let him touch me though love of him maddened me Till he fed me that poison, till he planted that fire in me, The girdle flew loose then. The Queen considered this rock, she gazed on the great stone blocks of Mycenae`s acropolis; Monstrous they seemed to her, solid they appeared to her, safe rootage for monstrous deeds: Ah fierce one Who knows who laid them for a snare? What people in the world`s dawn breathed on chill air and the vapor Of their breath seemed stone and has stood and you dream it is established? These also are a foam on the stream Of the falling of the world: there is nothing to lay hold on: No crime is a crime, the slaying of the King was a meeting of two bubbles on the lip of the cataract, One winked . . . and the killing of your children would be nothing: I tell you for a marvel that the earth is a dancer, The grave dark earth is less quiet than a fool`s fingers, That old one, spinning in the emptiness, blown by no wind in vain circles, light-witted and a dancer. CLYTEMNESTRA (entering) You are prophesying: prophesy to a purpose, captive woman. My children, the boy and the girl, Have wandered astray, no one can find them. CASSANDRA  Shall I tell the lioness Where meat is, or the she-wolf where the lambs wander astray? CLYTEMNESTRA  But look into the darkness And foam of the world: the boy has great tender blue eyes, brown hair, disdainful lips, you`ll know him By the gold stripe bordering his garments; the girl`s eyes are my color, white her clothing CASSANDRA  Millions Of shining bubbles burst and wander On the stream of the world falling . . . CLYTEMNESTRA  These are my children! CASSANDRA  I see mountains, I see no faces. CLYTEMNESTRA Tell me and I make you free; conceal it from me and a soldier`s spear finishes the matter. CASSANDRA I am the spear`s bride, I have been waiting, waiting for that ecstasy CLYTEMNESTRA  (striking her) Live then. It will not be unpainful.                                                       (CLYTEMNESTRA goes in.) CASSANDRA O fair roads north where the land narrows Over the mountains between the great gulfs, that I too with the King`s children Might wander northward hand in hand. Mine are worse wanderings: They will shelter on Mount Parnassus, For me there is no mountain firm enough, The storms of light beating on the headlands, The storms of music undermine the mountains, they stumble and fall inward, Such music the stars Make in their courses, the vast vibration Plucks the iron heart of the earth like a harp-string. Iron and stone core, O stubborn axle of the earth, you also Dissolving in a little time like salt in water, What does it matter that I have seen Macedon Roll all the Greek cities into one billow and strand in Asia The anthers and bracts of the flower of the world? That I have seen Egypt and Nineveh Crumble, and a Latian village Plant the earth with javelins? It made laws for all men, it dissolved like a cloud. I have also stood watching a storm of wild swans Rise from one river-mouth . . . O force of the earth rising, O fallings of the earth: forever no rest, not forever From the wave and the trough, from the stream and the slack, from growth and decay: O vulture- Pinioned, my spirit, one flight yet, last, longest, unguided, Try into the gulf, Over Greece, over Rome, you have space O my spirit for the years II Are not few of captivity: how many have I stood here Among the great stones, while the Queen`s people Go in and out of the gate, wearing light linen For summer and the wet spoils of wild beasts In the season of storms: and the stars have changed, I have watched The grievous and unprayed-to constellations Pile steaming spring and patient autumn Over the enduring walls: but you over the walls of the world, Over the unquieted centuries, over the darkness-hearted Millenniums wailing thinly to be born, O vulture-pinioned Try into the dark, Watch the north spawn white bodies and red-gold hair, Race after race of beastlike warriors; and the cities Burn, and the cities build, and new lands be uncovered In the way of the sun to his setting ... go on farther, what profit In the wars and the toils? but I say Where are prosperous people my enemies are, as you pass them O my spirit Curse Athens for the joy and the marble, curse Corinth For the wine and the purple, and Syracuse For the gold and the ships; but Rome, Rome, With many destructions for the corn and the laws and the javelins, the insolence, the threefold Abominable power: pass the humble And the lordships of darkness, but far down Smite Spain for the blood on the sunset gold, curse France For the fields abounding and the running rivers, the lights in the cities, the laughter, curse England For the meat on the tables and the terrible gray ships, for old laws, far dominions, there remains A mightier to be cursed and a higher for malediction When America has eaten Europe and takes tribute of Asia, when the ends of the world grow aware of each other And are dogs in one kennel, they will tear The master of the hunt with the mouths of the pack: new fallings, new risings, O winged one No end of the fallings and risings? An end shall be surely, Though unnatural things are accomplished, they breathe in the sea`s depth, They swim in the air, they bridle the cloud-leaper lightning to carry their messages: Though the eagles of the east and the west and the falcons of the north were not quieted, you have seen a white cloth Cover the lands from the north and the eyes of the lands and the claws of the hunters, The mouths of the hungry with snow Were filled, and their claws Took hold upon ice in the pasture, a morsel of ice was their catch in the rivers, That pure white quietness Waits on the heads of the mountains, not sleep but death, will the fire Of burnt cities and ships in that year warm you my enemies? The frost, the old frost, Like a cat with a broken-winged bird it will play with you, It will nip and let go; you will say it is gone, but the next Season it increases: O clean, clean, White and most clean, colorless quietness, Without trace, without trail, without stain in the garment, drawn down From the poles to the girdle. ... I have known one Godhead To my sore hurt: I am growing to come to another: O grave and kindly Last of the lords of the earth, I pray you lead my substance Speedily into another shape, make me grass, Death, make me stone, Make me air to wander free between the stars and the peaks; but cut humanity Out of my being, that is the wound that festers in me, Not captivity, not my enemies: you will heal the earth also, Death, in your time; but speedily Cassandra.
Source

The script ran 0.009 seconds.