Arthur Rimbaud - Sensation Arthur Rimbaud - Sensation
Work rating:
Low
On the blue summer evenings, I shall go down the paths,
Getting pricked by the corn, crushing the short grass :
In a dream I shall feel its coolness on my feet.
I shall let the wind bathe my bare head.
I shall not speak, I shall think about nothing :
But endless love will mount in my soul ;
And I shall travel far, very far, like a gipsy,
Through the countryside - as happy as if I were with a woman.
Original French
Sensation
Par les soirs bleus d`été, j`irai dans les sentiers,
Picoté par les blés, fouler l`herbe menue,
Rêveur, j`en sentirai la fraîcheur à mes pieds.
Je laisserai le vent baigner ma tête nue.
Je ne parlerai pas, je ne penserai rien :
Mais l`amour infini me montera dans l`âme,
Et j`irai loin, bien loin, comme un bohémien,
Par la nature, heureux comme avec une femme.
Source
The script ran 0 seconds.