Arthur Rimbaud - Asleep In The ValleyArthur Rimbaud - Asleep In The Valley
Work rating:
Medium
A small green valley where a slow stream flows
And leaves long strands of silver on the bright
Grass; from the mountaintop stream the Sun`s
Rays; they fill the hollow full of light.
A soldier, very young, lies open-mouthed,
A pillow made of fern beneath his head,
Asleep; stretched in the heavy undergrowth,
Pale in his warm, green, sun-soaked bed.
His feet among the flowers, he sleeps. His smile
Is like an infant`s - gentle, without guile.
Ah, Nature, keep him warm; he may catch cold.
The humming insects don`t disturb his rest;
He sleeps in sunlight, one hand on his breast;
At peace. In his side there are two red holes.
Original French
Le Dormeur du Val
C`est un trou de verdure où chante une rivière
Accrochant follement aux herbes des haillons
D`argent ; où le soleil, de la montagne fière,
Luit : c`est un petit val qui mousse de rayons.
Un soldat jeune, lèvre bouche ouverte, tête nue,
Et la nuque baignant dans le frais cresson bleu,
Dort ; il est étendu dans l`herbe sous la nue,
Pâle dans son lit vert où la lumière pleut.
Les pieds dans les glaïeuls, il dort. Souriant comme
Sourirait un enfant malade, il fait un somme :
Nature, berce-le chaudement : il a froid.
Les parfums ne font pas frissonner sa narine ;
Il dort dans le soleil, la main sur sa poitrine,
Tranquille. Il a deux trous rouges au côté droit.
Source
The script ran 0.001 seconds.