Share:
  Guess poet | Poets | Poets timeline | Isles | Contacts

Wallace Stevens - Sea Surface Full Of CloudsWallace Stevens - Sea Surface Full Of Clouds
Work rating: Low


I In that November off Tehuantepec, The slopping of the sea grew still one night And in the morning summer hued the deck And made one think of rosy chocolate And gilt umbrellas. Paradisal green Gave suavity to the perplexed machine Of ocean, which like limpid water lay. Who, then, in that ambrosial latitude Out of the light evolved the morning blooms, Who, then, evolved the sea-blooms from the clouds Diffusing balm in that Pacific calm? C`etait mon enfant, mon bijou, mon ame. The sea-clouds whitened far below the calm And moved, as blooms move, in the swimming green And in its watery radiance, while the hue Of heaven in an antique reflection rolled Round those flotillas. And sometimes the sea Poured brilliant iris on the glistening blue.                         II In that November off Tehuantepec The slopping of the sea grew still one night. At breakfast jelly yellow streaked the deck And made one think of chop-house chocolate And sham umbrellas. And a sham-like green Capped summer-seeming on the tense machine Of ocean, which in sinister flatness lay. Who, then, beheld the rising of the clouds That strode submerged in that malevolent sheen, Who saw the mortal massives of the blooms Of water moving on the water-floor? C`etait mon frere du ciel, ma vie, mon or. The gongs rang loudly as the windy booms Hoo-hooed it in the darkened ocean-blooms. The gongs grew still. And then blue heaven spread Its crystalline pendentives on the sea And the macabre of the water-glooms In an enormous undulation fled.                         III In that November off Tehuantepec, The slopping of the sea grew still one night And a pale silver patterned on the deck And made one think of porcelain chocolate And pied umbrellas. An uncertain green, Piano-polished, held the tranced machine Of ocean, as a prelude holds and holds, Who, seeing silver petals of white blooms Unfolding in the water, feeling sure Of the milk within the saltiest spurge, heard, then, The sea unfolding in the sunken clouds? Oh! C`etait mon extase et mon amour. So deeply sunken were they that the shrouds, The shrouding shadows, made the petals black Until the rolling heaven made them blue, A blue beyond the rainy hyacinth, And smiting the crevasses of the leaves Deluged the ocean with a sapphire blue.                         IV In that November off Tehuantepec The night-long slopping of the sea grew still. A mallow morning dozed upon the deck And made one think of musky chocolate And frail umbrellas. A too-fluent green Suggested malice in the dry machine Of ocean, pondering dank stratagem. Who then beheld the figures of the clouds Like blooms secluded in the thick marine? Like blooms? Like damasks that were shaken off From the loosed girdles in the spangling must. C`etait ma foi, la nonchalance divine. The nakedness would rise and suddenly turn Salt masks of beard and mouths of bellowing, Would--But more suddenly the heaven rolled Its bluest sea-clouds in the thinking green, And the nakedness became the broadest blooms, Mile-mallows that a mallow sun cajoled.                         V In that November off Tehuantepec Night stilled the slopping of the sea. The day came, bowing and voluble, upon the deck, Good clown... One thought of Chinese chocolate And large umbrellas. And a motley green Followed the drift of the obese machine Of ocean, perfected in indolence. What pistache one, ingenious and droll, Beheld the sovereign clouds as jugglery And the sea as turquoise-turbaned Sambo, neat At tossing saucers--cloudy-conjuring sea? C`etait mon esprit batard, l`ignominie. The sovereign clouds came clustering. The conch Of loyal conjuration trumped. The wind Of green blooms turning crisped the motley hue To clearing opalescence. Then the sea And heaven rolled as one and from the two Came fresh transfigurings of freshest blue.
Source

The script ran 0.001 seconds.