I love Master Meng. Free as a flowing breeze, He is famous Throughout the world. In rosy youth, he cast away Official cap and carriage. Now, a white-haired elder, he reclines Amid pines and cloud. Drunk beneath the moon, He often attains sagehood. Lost among the flowers, He serves no lord. How can I aspire to such a high mountain? Here below, to his clear fragrance, I bow. Translated by Greg WhincupSourceThe script ran 0.001 seconds.
The script ran 0.001 seconds.