Anna Akhmatova - Gray-Eyed KingAnna Akhmatova - Gray-Eyed King
Work rating:
Medium
Glory to you, inescapable pain!
The gray-eyed king died yesterday.
The autumn evening was sultry and red,
My husband returned and quietly said:
"You know, they brought him back from the hunt,
They found his corpse by the old oak tree.
I pity the queen. He was so young!..
In just one night her hair turned white."
He found his pipe on the mantelpiece
And went out to his nighttime shift.
I`ll go and wake my daughter now,
I`ll look into her little gray eyes.
While outside the rustling poplars say:
"Your king is no longer upon this earth…"
Another translation.
By Yevgeny Bonver:
The Grey-Eyed King
Hail! Hail to thee, o, immovable pain!
The young grey-eyed king had been yesterday slain.
This autumnal evening was stuffy and red.
My husband, returning, had quietly said,
"He`d left for his hunting; they carried him home;
They`d found him under the old oak`s dome.
I pity the queen. He, so young, past away!...
During one night her black hair turned to grey."
He found his pipe on a warm fire-place,
And quietly left for his usual race.
Now my daughter will wake up and rise --
Mother will look in her dear grey eyes...
And poplars by windows rustle as sing,
"Never again will you see your young king..."
Source
The script ran 0.001 seconds.