Share:
  Guess poet | Poets | Poets timeline | Isles | Contacts

Robinson Jeffers - The Tower Beyond TragedyRobinson Jeffers - The Tower Beyond Tragedy
Work rating: Low


1 2

You rock-fleas hopping in the clefts of Mycenae, Suckers of blood, you carrying the scepter farther, Persian, Emathian, Roman and Mongol and American, and you half-gods Indian and Syrian and the third, emperors of peace, I have seen on what stage You sing the little tragedy; the column of the ice that was before on one side flanks it, The column of the ice to come closes it up on the other: audience nor author I have never seen yet: I have heard the silence: it is I Cassandra, Eight years the bitter watchdog of these doors, Have watched a vision And now approach to my end. Eight years I have seen the phantoms Walk up and down this stair; and the rocks groan in the night, the great stones move when no man sees them. And I have forgotten the fine ashlar masonry of the courts of my father. I am not Cassandra But a counter of sunrises, permitted to live because I am crying to die; three thousand, Pale and red, have flowed over the towers in the wall since I was here watching; the deep east widens, The cold wind blows, the deep earth sighs, the dim gray finger of light crooks at the morning star. The palace feasted late and sleeps with its locked doors; the last drunkard from the alleys of the city Long has reeled home. Whose foot is this then, what phantom Toils on the stair? A VOICE BELOW  Is someone watching above? Good sentinel I am only a girl beggar. I would sit on the stair and hold my bowl. CASSANDRA  I here eight years have begged for a thing and not received it. THE VOICE You are not a sentinel? You have been asking some great boon, out of all reason. CASSANDRA  No: what the meanest Beggar disdains to take. THE GIRL BEGGAR  Beggars disdain nothing: what is it that they refuse you? CASSANDRA  What`s given Even to the sheep and to the bullock. THE GIRL  Men give them salt, grass they find out for themselves. CASSANDRA  Men give them The gift that you though a beggar have brought down from the north to give my mistress. THE GIRL  You speak riddles. I am starving, a crust is my desire. CASSANDRA  Your voice is young though winds have hoarsened it, your body appears Flexible under the rags: have you some hidden sickness, the young men will not give you silver? THE GIRL I have a sickness: I will hide it until I am cured. You are not a Greek woman? CASSANDRA  But you Born in Mycenae return home. And you bring gifts from Phocis: for my once master who`s dead Vengeance; and for my mistress peace, for my master the King peace, and, by-shot of the doom`s day, Peace for me also. But I have prayed for it. THE GIRL  I know you, I knew you before you spoke to me, captive woman, And I unarmed will kill you with my hands if you babble prophecies. That peace you have prayed for, I will bring it to you If you utter warnings. CASSANDRA  To-day I shall have peace, you cannot tempt me, daughter of the Queen, Electra. Eight years ago I watched you and your brother going north to Phocis: the Queen saw knowledge of you Move in my eyes: I would not tell her where you were when she commanded me: I will not betray you To-day either: it is not doleful to me To see before I die generations of destruction enter the doors of Agamemnon. Where is your brother? ELECTRA  Prophetess: you see all: I will tell you nothing. CASSANDRA  He has well chosen his ambush, It is true Aegisthus passes under that house to-day, to hunt in the mountain. ELECTRA  Now I remember Your name. Cassandra. CASSANDRA  Hush: the gray has turned yellow, the standing beacons Stream up from the east; they stir there in the palace; strange, is it not, the dawn of one`s last day`s Like all the others? Your brother would be fortunate if to-day were also The last of his. ELECTRA  He will endure his destinies; and Cassandra hers; and Electra mine. He has been for years like one tortured with fire: this day will quench it. CASSANDRA  They are opening the gates: beg now. To your trade, beggar-woman. THE PORTER (coming out) Eh, pillar of miseries, You still on guard there? Like a mare in a tight stall, never lying down. What`s this then? A second ragged one? This at least can bend in the middle and sit on a stone. ELECTRA  Dear gentleman I am not used to it, my father is dead and hunger forces me to beg, a crust or a penny. THE PORTER This tall one`s licensed in a manner. I think they`ll not let two bundles of rag Camp on the stair: but if you`d come to the back door and please me nicely: with a little washing It`d do for pastime. ELECTRA  I was reared gently: I will sit here, the King will see me, And none mishandle me. THE PORTER I bear no blame for you. I have not seen you: you came after the gates were opened.                                                                         (He goes in.) CASSANDRA O blossom of fire, bitter to men, Watchdog of the woeful days, How many sleepers Bathing in peace, dreaming themselves delight, All over the city, all over the Argolid plain, all over the dark earth, (Not me, a deeper draught of peace And darker waters alone may wash me) Do you, terrible star, star without pity, Wolf of the east, waken to misery. To the wants unaccomplished, to the eating desires, To unanswered love, to hunger, to the hard edges And mold of reality, to the whips of their masters. They had flown away home to the happy darkness, They were safe until sunrise. (King Aegisthus, with his retinue, comes from the great door.) AEGISTHUS Even here, in the midst of the city, the early day Has a clear savor. (To ELECTRA) What, are you miserable, holding the bowl out? We`ll hear the lark to-day in the wide hills and smell the mountain. I`d share happiness with you. What`s your best wish, girl beggar? ELECTRA  It is covered, my lord, how should a beggar Know what to wish for beyond a crust and a dark corner and a little kindness? AEGISTHUS  Why do you tremble? ELECTRA I was reared gently; my father is dead. AEGISTHUS  Stand up: will you take service here in the house? What country Bred you gently and proved ungentle to you? ELECTRA  I have wandered north from the Eurotas, my lord, Begging at farmsteads. AEGISTHUS  The Queen`s countrywoman then, she`ll use you kindly. She`ll be coming In a moment, then I`ll speak for you. -Did you bid them yoke the roans into my chariot, Menalcas, The two from Orchomenus? ONE OF THE RETINUE  Yesterday evening, my lord, I sent to the stable. AEGISTHUS  They cost a pretty penny, we`ll see how they carry it. She`s coming: hold up your head, girl. (CLYTEMNESTRA, with two serving-women, comes from the door.) CLYTEMNESTRA Good hunt, dearest. Here`s a long idle day for me to look to. Kill early, come home early. AEGISTHUS There`s a poor creature on the step who`s been reared nicely and slipped into misery. I said you`d feed her, And maybe find her a service. Farewell, sweet one. CLYTEMNESTRA  Where did she come from? How long have you been here? AEGISTHUS  She says she has begged her way up from Sparta. The horses are stamping on the cobbles, good-by, good-by. (He goes down the stair with his huntsmen.) CLYTEMNESTRA  Good-by, dearest. Well. Let me see your face. ELECTRA It is filthy to look at. I am ashamed. CLYTEMNESTRA  (to one of her serving-women) Leucippe do you think this is a gayety of my lord`s, he`s not used to be so kindly to beggars? -Let me see your face. LEUCIPPE  She is very dirty, my lady. It is possible one of the house-boys . . . CLYTEMNESTRA  I say draw that rag back, let me see your face. I`d have him whipped then. ELECTRA  It was only in hope that someone would put a crust in the bowl, your majesty, for I am starving. I didn`t think your majesty would see me. CLYTEMNESTRA  Draw back the rag. ELECTRA  I am very faint and starving but I will go down; I am ashamed. CLYTEMNESTRA  Stop her, Corinna. Fetch the porter, Leucippe. You will not go so easily. (ELECTRA sinks down on the steps and lies prone, her head covered.) I am aging out of queenship indeed, when even the beggars refuse my bidding. (LEUCIPPE comes in `with the porter.) You have a dirty stair, porter. How long has this been here? THE PORTER  O my lady it has crept up since I opened the doors, it was not here when I opened the doors. CLYTEMNESTRA  Lift it up and uncover its face. What is that cry in the city? Stop: silent: I heard a cry . . . Prophetess, your nostrils move like a dog`s, what is that shouting? . . . I have grown weak, I am exhausted, things frighten me ... Tell her to be gone, Leucippe, I don`t wish to see her, I don`t wish to see her.                                                                               (ELECTRA rises.) ELECTRA  Ah, Queen, I will show you my face. CLYTEMNESTRA  No ... no ... be gone. ELECTRA  (uncovering her face) Mother: I have come home: I am humbled. This house keeps a dark welcome For those coming home out of far countries. CLYTEMNESTRA  I Won`t look: how could I know anyone? I am old and shaking. He said, Over the wall beyond nature Lightning, and the laughter of the Gods. I did not cross it, I will not kill what I gave life to. Whoever you are, go, go, let me grow downward to the grave quietly now. ELECTRA    I cannot Go: I have no other refuge. Mother! Will you not kiss me, will you not take me into the house, Your child once, long a wanderer? Electra my name. I have begged my way from Phocis, my brother is dead there, Who used to care for me. CLYTEMNESTRA  Who is dead, who? ELECTRA  My brother Orestes, Killed in a court quarrel CLYTEMNESTRA  (weeping) Oh, you lie! The widening blue blue eyes, The little voice of the child . . . Liar. ELECTRA  It is true. I have wept long, on every mountain. You, mother, Have only begun weeping. Far off, in a far country, no fit burial . . . CLYTEMNESTRA  And do you bringing Bitterness ... or lies . . . look for a welcome? I have only loved two: The priest killed my daughter for a lamb on a stone and now you say the boy too . . . dead, dead? The world`s full of it, a shoreless lake of lies and floating rumors . . . pack up your wares, peddler, Too false for a queen. Why, no, if I believed you . . . Beast, treacherous beast, that shouting comes nearer, What`s in the city? ELECTRA  I am a stranger, I know nothing of the city, I know only My mother hates me, and Orestes my brother Died pitifully, far off. CLYTEMNESTRA  Too many things, too many things call me, what shall I do? Electra, Electra help me. This comes of living softly, I had a lion`s strength Once. ELECTRA  Me for help? I am utterly helpless, I had help in my brother and he is dead in Phocis. Give me refuge: but each of us two must weep for herself, one sorrow. An end of the world were on us What would it matter to us weeping? Do you remember him, Mother, mother? CLYTEMNESTRA  I have dared too much: never dare anything, Electra, the ache is afterward, At the hour it hurts nothing. Prophetess, you lied. You said he would come with vengeance on me: but now he is dead, this girl says: and because he was lovely, blue-eyed, And born in a most unhappy house I will believe it. But the world`s fogged with the breath of liars, And if she has laid a net for me . . . I`ll call up the old lioness lives yet in my body, I have dared, I have dared, and tooth and talon Carve a way through. Lie to me? ELECTRA  Have I endured for months, with feet bleeding, among the mountains, Between the great gulfs alone and starving, to bring you a lie now? I know the worst of you, I looked for the worst, Mother, mother, and have expected nothing but to die of this home-coming: but Orestes Has entered the cave before; he is gathered up in a lonely mountain quietness, he is guarded from angers In the tough cloud that spears fall back from. CLYTEMNESTRA  Was he still beautiful? The brown mothers down in the city Keep their brats about them; what it is to live high! Oh! Tell them down there, tell them in Tiryns, Tell them in Sparta, That water drips through the Queen`s fingers and trickles down her wrists, for the boy, for the boy Born of her body, whom she, fool, fool, fool, Drove out of the world. Electra, Make peace with me. Oh, Oh, Oh! I have labored violently all the days of my life for nothing-- nothing-worse than anything- this death Was a thing I wished. See how they make fools of us. Amusement for them, to watch us labor after the thing that will tear us in pieces. . . . Well, strength`s good. I am the Queen; I will gather up my fragments And not go mad now. ELECTRA  Mother, what are the men With spears gathering at the stair`s foot? Not of Mycenae by their armor, have you mercenaries Wanting pay? Do they serve . . . Aegisthus? CLYTEMNESTRA  What men? I seem not to know . . . Who has laid a net for me, what fool For me, me? Porter, by me. Leucippe, my guards; into the house, rouse them. I am sorry for him, I am best in storm. You, Electra? The death you`ll die, my daughter. Guards, out! Was it a lie? No matter, no matter, no matter, Here`s peace. Spears, out, out! They bungled the job making me a woman. Here`s youth come back to me, And all the days of gladness. LEUCIPPE  (running back from the door) O, Queen, strangers ... ORESTES  (a sword in his hand, `with spearmen following, comes from the door) Where is that woman The Gods utterly hate? ELECTRA  Brother: let her not speak, kill quickly. Is the other one safe now? ORESTES That dog Fell under his chariot, we made sure of him between the wheels and the hooves, squealing. Now for this one. CLYTEMNESTRA Wait. I was weeping, Electra will tell you, my hands are wet still, For your blue eyes that death had closed she said away up in Phocis. I die now, justly or not Is out of the story, before I die I`d tell you wait, child, wait. Did I quiver Or pale at the blade? I say, caught in a net, netted in by my enemies, my husband murdered, Myself to die, I am joyful knowing she lied, you live, the only creature Under all the spread and arch of daylight That I love, lives. ELECTRA  The great fangs drawn fear craftiness now, kill quickly. CLYTEMNESTRA  As for her, the wife of a shepherd Suckled her, but you These very breasts nourished: rather one of your northern spearmen do what`s needful; not you Draw blood where you drew milk. The Gods endure much, but beware them. ORESTES  This, a God in his temple Openly commanded. CLYTEMNESTRA  Ah, child, child, who has mistaught you and who has betrayed you? What voice had the God? How was it different from a man`s and did you see him? Who sent the priest presents? They fool us, And the Gods let them. No doubt also the envious King of Phocis has lent you counsel as he lent you Men: let one of them do it. Life`s not jewel enough That I should plead for it: this much I pray, for your sake, not with your hand, not with your hand, or the memory Will so mother you, so glue to you, so embracing you, Not the deep sea`s green day, no cleft of a rock in the bed of the deep sea, no ocean of darkness Outside the stars, will hide nor wash you. What is it to me that I have rejoiced knowing you alive, child, O precious to me, O alone loved, if now dying by my manner of death I make nightmare the heir, nightmare, horror, in all I have of you; And you haunted forever, never to sleep dreamless again, never to see blue cloth But the red runs over it; fugitive of dreams, madman at length, the memory of a scream following you houndlike, Inherit Mycenae? Child, for this has not been done before, there is no old fable, no whisper Out of the foundation, among the people that were before our people, no echo has ever Moved among these most ancient stones, the monsters here, nor stirred under any mountain, nor fluttered Under any sky, of a man slaying his mother. Sons have killed fathers ORESTES  And a woman her son`s father CLYTEMNESTRA O many times: and these old stones have seen horrors: a house of madness and blood I married into: and worse was done on this rock among the older people before: but not this, Not the son his mother; this the silent ones, The old hard ones, the great bearers of burden have not seen yet, Nor shall, to-day nor yet to-morrow, nor ever in the world. Let her do it, it is not unnatural, The daughter the mother; the little liar there, Electra do it. Lend her the blade. ELECTRA  Brother though the great house is silent hark the city, That buzzes like the hive one has dipped a wand in. End this. Then look to our safety. ORESTES  Dip in my sword Into my fountain? Did I truly, little and helpless, Lie in the arms, feed on the breast there? ELECTRA  Another, a greater, lay in them, another kissed the breast there, You forget easily, the breaker of Asia, the over-shadower, the great memory, under whose greatness We have hung like hawks under a storm, from the beginning, and he when this poison destroyed him Was given no room to plead in. ORESTES  Dip my wand into my fountain? CLYTEMNESTRA  Men do not kill the meanest Without defence heard ELECTRA  Him-Agamemnon? CLYTEMNESTRA But you, O my son, my son, Moulded in me, made of me, made of my flesh, built with my blood, fed with my milk, my child I here, I and no other, labored to bear, groaning- ELECTRA  This that makes beastlike lamentation Hunted us to slay us, we starving in the thicket above the stream three days and nights watched always Her hunters with spears beating the field: prophetess was it for love that she looked after us? CASSANDRA  That love The King had tasted; that was her love. ELECTRA  And mourning for our father on the mountain we judged her; And the God condemned her, what more, what more? Strike. ORESTES  If they`d give me time, the pack there how can I think, And all the whelps of Mycenae yelling at the stair-foot? Decision: a thing to be decided: The arm`s lame, dip in, dip in? Shut your mouths, rabble. CLYTEMNESTRA  There is one thing no man can do. ORESTES  What, enter his fountain? ELECTRA O coward! ORESTES  I will be passive, I`m blunted. She`s not this fellow`s mother. ELECTRA  O spearman, spearman, do it! One stroke: it is just. THE SPEARMAN  As for me, my lord . . . CLYTEMNESTRA  (calling loudly) Help, help, men of Mycenae, to your Queen. Break them. Rush the stair, there are only ten hold it. Up, up, kill. ORESTES  I will kill. CLYTEMNESTRA  (falling on her knees) Child, Spare me, let me live! Child! Ai! . . . ELECTRA  You have done well. ORESTES  I have done ... I have done . . . Who ever saw such a flow . . . was I made out of this, I`m not red, am I? See, father? It was someone else did it but I told him to. Drink, drink, dog. Drink dog. He reaches up a tongue between the stones, lapping it. So thirsty old dog, uh? Rich and sticky. CLYTEMNESTRA  (raising herself a little) Sleep ... for me ... yes. Not you . . . any more . . . Orestes ... I shall be there. You will beg death . . . vainly as I have begged . . . life. Ah . . . beast that I unkennelled! (She dies.) ORESTES  (crouching by her) Ooh . . . Ooh . . . ELECTRA The face is lean and terrible. Orestes! They are fighting on the stair. Man yourself. Come. Pick up the sword. Let her be, two of ours are down, they yield on the stair. Stand up, speak or fight, speak to the people Or we go where she is. ORESTES  There`s a red and sticky sky that you can touch here. And though it`s unpleasant we are at peace. ELECTRA  (catching up the sword) Agamemnon failed here. Not in me. Hear, Mycenaeans. I am Agamemnon`s daughter, we have avenged him, the crime`s paid utterly. You have not forgotten the great King what, in eight years? I am Electra, I am his daughter. My brother is Orestes. My brother is your King and has killed his murderers. The dog Aegisthus is dead, And the Queen is dead: the city is at peace. ORESTES  (standing up) Must I dip my wand into my fountain, give it to me. The male plaything. (He catches ELECTRA`S army snatching at the sword.) ELECTRA  For what? Be quiet, they have heard me. ORESTES  You said I must do it, I will do it. ELECTRA  It is done! Brother, brother? (ORESTES takes the sword from her by force.) O Mycenae With this sword he did justice, he let it fall, he has retaken it, He is your King. ORESTES  Whom must I pierce, the girl that plotted with me in the mountain? There was someone to kill . . . Sweet Electra? ELECTRA  It is done, it is finished! CASSANDRA  The nearest, the most loved, her, truly. Strike! Electra, My father has wanted vengeance longer. THE PEOPLE BELOW  Orestes, Orestes! ELECTRA  (pointing to CASSANDRA) Her your mother she killed him. ORESTES  (turning and striking) How tall you have grown, mother. CASSANDRA  (falling) I ... waited long for it ... ORESTES I have killed my mother and my mother-two mothers-see, there they lie-I have gone home twice. You put it in And the flesh yields to it ... (He goes down the stair.) Now, to find her again All through the forest . . . ELECTRA  Let him pass, Mycenaeans. Avoid his sword. Let him pass, pass. The madness of the house Perches on him. A LEADER OF THE MYCENAEANS  Daughter of Agamemnon, You with constancy and force In the issueless thing have found an issue. Now it is for us the kingless city To find a ruler. Rest in the house. As for the young man, Though he has done justice, and no hand in Mycenae is raised against him, for him there is no issue. We let him go on; and if he does not slay himself with the red sword he will die in the mountain. With us be peace. Rest in the house, daughter of Agamemnon. The old madness, with your brother, Go out of our gates. ELECTRA    A house to rest in! ... Gather up the dead: I will go in; I have learned strength. III They carried the dead down the great stair; the slaves with pails of water and sand scoured the dark stains. The people meeting in another place to settle the troubled city the stair was left vacant, The porch untrampled, and about twilight one of the great stones: the world is younger than we are, Yet now drawing to an end, now that the seasons falter. Then another, that had been spared the blood-bath: What way do they falter? There fell warm rain, the first answered, in the midst of summer. A little afterward Cold rain came down; and sand was rubbed over me as when the winds blow. This in the midst of summer. I did not feel it, said the second sleepily. And a third: The noisy and very mobile creatures Will be quieted long before the world`s end. What creatures? The active ones, that have two ends let downward, A mongrel race, mixed of soft stone with fugitive water. The night deepened, the dull old stones Droned at each other, the summer stars wheeled over above them. Before dawn the son of Agamemnon Came to the stair-foot in the darkness. ORESTES    O stones of the house: I entreat hardness: I did not live with you Long enough in my youth. ... I will go up to where I killed her. . . . We must face things down, mother, Or they`d devour us. ... Nobody? . . . Even the stones have been scrubbed. A keen housekeeper, sweet Electra. ... It would be childish to forget it; the woman has certainly been killed, and I think it was I Her son did it. Something not done before in the world. Here is the penalty: You gather up all your forces to the act, and afterward Silence, no voice, no ghost, vacancy, but all`s not expended. Those powers want bitter action. No object. Deeds are too easy. Our victims are too fragile, they ought to have thousands of lives, you strike out once only The sky breaks like a bubble. . . . No, wife of Aegisthus, why should I mask it? mother, my mother, The one soft fiber that went mad yesterday`s Burnt out of me now, there is nothing you could touch if you should come; but you have no power, you dead Are a weak people. This is the very spot: I was here, she here: and I walk over it not trembling, Over the scrubbed stones to the door. (He knocks with the sword-hilt.) They sleep well. But my sister having all her desire Better than any. (He knocks again.) THE PORTER  (through the door) Who is there? ORESTES  The owner of the house. Orestes. THE PORTER  Go away, drunkard. ORESTES  Shall I tell my servants to break in the door and whip the porter? THE PORTER  Oh, Oh! You men from Phocis, stand by me while I speak to the door. (Having opened the door, holding a torch.) Is it you truly, my lord? We thought, we thought ... we pray you to enter the house, my lord Orestes. ORESTES  You are to waken my sister. I`ll speak with her here. ELECTRA  (at the door) Oh! You are safe, you are well! Did you think I could be sleeping? But it is true, I have slept soundly. Come, come. ORESTES  A fellow in the forest Told me you`d had the stone scrubbed ... I mean, that you`d entered the house, received as Agamemnon`s daughter In the honor of the city. So I free to go traveling have come with what`s the word, Electra? farewell. Have come to bid you farewell. ELECTRA  It means you are going somewhere? Come into the house, Orestes, tell me ... ORESTES The cape`s rounded. I have not shipwrecked. ELECTRA  Around the rock we have passed safely is the hall of this house, The throne in the hall, the shining lordship of Mycenae. ORESTES  No: the open world, the sea and its wonders. You thought the oars raked the headland in the great storm what, for Mycenae? ELECTRA  Not meanest of the Greek cities: Whose king captained the world into Asia. Have you suddenly become ... a God, brother, to over-vault Agamemnon`s royalty? O come in, come in. I am cold, cold. I pray you. ORESTES  Fetch a cloak, porter. If I have outgrown the city a littleI have earned it. Did you notice, Electra, she caught at the sword As the point entered: the palm of her right hand was slashed to the bone before the mercy of the point Slept in her breast: the laid-open palm it was that undermined me . . . Oh, the cloak. It`s a blond night, Well walk on the stones: no chill, the stars are mellow. If I dare remember Yesterday . . . because I have conquered, the soft fiber`s burnt out. ELECTRA  You have conquered: possess: enter the house, Take up the royalty. ORESTES  You were in my vision to-night in the forest, Electra, I thought I embraced you More than brotherwise . . . possessed, you call it ... entered the fountain ELECTRA  Oh, hush. Therefore you would not kill her! ORESTES I killed. It is foolish to darken things with words. I was here, she there, screaming. Who if not I? ELECTRA The hidden reason: the bitter kernel of your mind that has made you mad: I that learned strength Yesterday, I have no fear. ORESTES  Fear? The city is friendly and took you home with honor, they`ll pay Phocis his wage, you will be quiet. ELECTRA  Are you resolved to understand nothing, Orestes? I am not Agamemnon, only his daughter. You are Agamemnon. Beggars and the sons of beggars May wander at will over the world, but Agamemnon has his honor and high Mycenae Is not to be cast. ORESTES  Mycenae for a ship: who will buy kingdom And sell me a ship with oars? ELECTRA  Dear: listen. Come to the parapet where it hangs over the night: The ears at the door hinder me. Now, let the arrow-eyed stars hear, the night, not men, as for the Gods No one can know them, whether they be angry or pleased, tall and terrible, standing apart, When they make signs out of the darkness. ... I cannot tell you. . . . You will stay here, brother? ORESTES  I`ll go To the edge and over it. Sweet sister, if you`ve got a message for them, the dark ones? ELECTRA  You do not mean Death; but a wandering; what does it matter what you mean? I know two ways and one will quiet you. You shall choose either. ORESTES  But I am quiet. It is more regular than a sleeping child`s: be untroubled, Yours burns, it is you trembling. ELECTRA  Should I not tremble? It is only a little to offer, But all that I have. ORESTES  Offer? ELECTRA  It is accomplished: my father is avenged: the fates and the body of Electra Are nothing. But for Agamemnon to rule in Mycenae: that is not nothing. O my brother You are Agamemnon: rule: take all you will: nothing is denied you. The Gods have redressed evil And clamped the balance. ORESTES  No doubt they have done what they desired. ELECTRA  And yours, yours? I will not suffer her Justly punished to dog you over the end of the world. Your desire? Speak it openly, Orestes. She is to be conquered: if her ghost were present on the stones let it hear you. I will make war on her With my life, or with my body. ORESTES  What strange martyrdom, Electra, what madness for sacrifice Makes your eyes burn like two fires on a watch-tower, though the night darkens? ELECTRA  What you want you shall have: And rule in Mycenae. Nothing, nothing is denied you. If I knew which of the two choices Would quiet you, I would do and not speak, not ask you. Tell me, tell me. Must I bear all the burden, I weaker, and a woman? You and I were two hawks quartering the field for living flesh Orestes Under the storm of the memory Of Agamemnon: we struck: we tore the prey, that dog and that woman. Suddenly since yesterday You have shot up over me and left me, You are Agamemnon, you are the storm of the living presence, the very King, and I, lost wings Under the storm, would die for you. . , . You do not speak yet? . . . Mine to say it all? . . . You know me a maiden, Orestes, You have always been with me, no man has even touched my cheek. It is not easy for one unmarried And chaste, to name both choices. The first is easy. That terrible dream in the forest: if fear of desire Drives you away: it is easy for me not to be. I never have known Sweetness in life: all my young days were given ORESTES  I thought to be silent was better, And understand you: afterwards I`ll speak. ELECTRA  to the noise of blood crying for blood, a crime to be punished, A house to be emptied: these things are done: and now I am lonely, and what becomes of me is not important. There`s water, and there are points and edges, pain`s only a moment: I`d do it and not speak, but nobody knows Whether it would give you peace or madden you again, I`d not be leagued with that bad woman against you, And these great walls sit by the crater, terrible desires blow through them. O brother I`ll never blame you, I share the motherhood and the fatherhood, I can conceive the madness, if you desire too near The fountain: tell me: I also love you: not that way, but enough to suffer. What needs to be done To make peace for you, tell me. I shall so gladly die to make it for you: or so gladly yield you What you know is maiden. You are the King; have all your will: only remain in steep Mycenae, In the honor of our father. Not yet: do not speak yet. You have said it is not Remorse drives you away: monsters require monsters, to have let her live a moment longer Would have been the crime: therefore it cannot be but desire drives you: or the fear of desire: dearest, It is known horror unlocks the heart, a shower of things hidden: if that which happened yesterday unmasked A beautiful brother`s love and showed more awful eyes in it: all that our Gods require is courage. Let me see the face, let the eyes pierce me. What, dearest? Here in the stiff cloth of the sacred darkness Fold over fold hidden, above the sleeping city, By the great stones of the door, under the little golden falcons that swarm before dawn up yonder, In the silence . . . must I dare to woo you, I whom man never wooed? to let my hand glide under the cloak. . . . O you will stay! these arms Making so soft and white a bond around you ... I also begin to love that way, Orestes, Feeling the hot hard flesh move under the loose cloth, shudder against me. . . . Ah, your mouth, Ah, The burning-kiss me- ORESTES  We shall never ascend this mountain. So it might come true: we have to be tough against them, Our dreams and visions, or they true themselves into flesh. It is sweet: I faint for it: the old stones here Have seen more and not moved. A custom of the house. To accept you, little Electra, and go my journey To-morrow: you`d call cheating. Therefore: we shall not go up this mountain dearest, dearest, To-night nor ever. It`s Clytemnestra in you. But the dead are a weak tribe. If I had Agamemnon`s We`d live happily sister and lord it in Mycenae-be a king like the others royalty and incest Run both in the stream of the blood. Who scrubbed the stones there? ELECTRA  Slaves. O fire burn me! Enter and lay waste, Deflower, trample, break down, pillage the little city, Make what breach you will, with flesh or a spear, give it to the spoiler. See, as I tear the garment. What if I called it cheating? Be cruel and treacherous: I`ll run my chances On the bitter mercies of to-morrow. ORESTES  Bitter they would be. No. ELECTRA  It`s clear that for this reason You`d sneak out of Mycenae and be lost outward. Taste first, bite the apple, once dared and tried Desire will be not terrible. It`s doglike to run off whining. Remember it was I that urged Yesterday`s triumph. You: life was enough: let them live. I drove on, burning; your mind, reluctant metal, I dipped it in fire and forged it sharp, day after day I beat and burned against you, and forged A sword: I the arm. Are you sorry it`s done? Now again with hammer and burning heat I beat against you, You will not be sorry. We two of all the world, we alone, Are fit for each other, we have so wrought . . . O eyes scorning the world, storm-feathered hawk my hands Caught out of the air and made you a king over this rock, O axe with the gold helve, O star Alone over the storm, beacon to men over blown seas, you will not flee fate, you will take What the Gods give. What is a man not ruling? An ant in the hill: ruler or slave the choice is, Or a runaway slave, your pilgrim portion, buffeted over the borders of the lands, publicly Whipped in the cities. But you, you will bind the north-star on your forehead, you will stand up in Mycenae Stone, and a king. ORESTES  I am stone enough not to be changed by words, nor by the sweet and burning flame of you, Beautiful Electra. ELECTRA  Well then: we`ve wasted our night. See, there`s the morning star I might have draggled into a metaphor of you. A fool: a boy: no king. ORESTES  It would have been better To have parted kindlier, for it is likely We shall have no future meeting. ELECTRA  You will let this crime (the God commanded) that dirtied the old stones here Make division forever? ORESTES  Not the crime, the wakening. That deed is past, it is finished, things past Make no division afterward, they have no power, they have become nothing at all: this much I have learned at a crime`s knees. ELECTRA  Yet we are divided. ORESTES Because I have suddenly awakened, I will not waste inward Upon humanity, having found a fairer object. ELECTRA  Some nymph of the field? I knew this coldness Had a sick root: a girl in the north told me about the hill-shepherds who living in solitude Turn beast with the ewes, their oreads baa to them through the matted fleece and they run mad, what madness Met you in the night and sticks to you? ORESTES  I left the madness of the house, to-night in the dark, with you it walks yet. How shall I tell you what I have learned? Your mind is like a hawk`s or like a lion`s, this knowledge Is out of the order of your mind, a stranger language. To wild beasts and the blood of kings A verse blind in the book. ELECTRA  At least my eyes can see dawn graying: tell and not mock me, our moment Dies in a moment. ORESTES  Here is the last labor To spend on humanity. I saw a vision of us move in the dark: all that we did or dreamed of Regarded each other, the man pursued the woman, the woman clung to the man, warriors and kings Strained at each other in the darkness, all loved or fought inward, each one of the lost people Sought the eyes of another that another should praise him; sought never his own but another`s; the net of desire Had every nerve drawn to the center, so that they writhed like a full draught of fishes, all matted In the one mesh; when they look backward they see only a man standing at the beginning, Or forward, a man at the end; or if upward, men in the shining bitter sky striding and feasting, Whom you call Gods . . . It is all turned inward, all your desires incestuous, the woman the serpent, the man the rose-red cavern, Both human, worship forever . . . ELECTRA  You have dreamed wretchedly. ORESTES I have seen the dreams of the people and not dreamed them. As for me, I have slain my mother. ELECTRA  No more? ORESTES  And the gate`s open, the gray boils over the mountain, I have greater Kindred than dwell under a roof. Didn`t I say this would be dark to you? I have cut the meshes And fly like a freed falcon. To-night, lying on the hillside, sick with those visions, I remembered The knife in the stalk of my humanity; I drew and it broke; I entered the life of the brown forest And the great life of the ancient peaks, the patience of stone, I felt the changes in the veins In the throat of the mountain, a grain in many centuries, we have our own time, not yours; and I was the stream Draining the mountain wood; and I the stag drinking; and I was the stars, Boiling with light, wandering alone, each one the lord of his own summit; and I was the darkness Outside the stars, I included them, they were a part of me. I was mankind also, a moving lichen On the cheek of the round stone . . . they have not made words for it, to go behind things, beyond hours and ages, And be all things in all time, in their returns and passages, in the motionless and timeless center, In the white of the fire . . . how can I express the excellence I have found, that has no color but clearness; No honey but ecstasy; nothing wrought nor remembered; no undertone nor silver second murmur That rings in love`s voice, I and my loved are one; no desire but fulfilled; no passion but peace, The pure flame and the white, fierier than any passion; no time but spheral eternity: Electra, Was that your name before this life dawned ELECTRA  Here is mere death. Death like a triumph I`d have paid to keep you A king in high Mycenae: but here is shameful death, to die because I have lost you. They`ll say Having done justice Agamemnon’s son ran mad and was lost in the mountain; but Agamemnon`s daughter Hanged herself from a beam of the house: O bountiful hands of justice! This horror draws upon me Like stone walking. ORESTES  What fills men`s mouths is nothing; and your threat is nothing; I have fallen in love outward. If I believed you it is I that am like stone walking. ELECTRA  I can endure even to hate you, But that`s no matter. Strength`s good. You are lost. I here remember the honor of the house, and Agamemnon`s. She turned and entered the ancient house. Orestes walked in the clear dawn; men say that a serpent Killed him in high Arcadia. But young or old, few years or many, signified less than nothing To him who had climbed the tower beyond time, consciously, and cast humanity, entered the earlier fountain.
Source

The script ran 0.008 seconds.