Share:
  Guess poet | Poets | Poets timeline | Isles | Contacts

Kobayashi Issa [1763-1827] JAP
Ranked #305 in the top 380 poets
Votes 80%: 207 up, 51 down

Kobayashi Nobuyki (Issa) was born in Kashiwabara, Shinano province, to a farming family and began writing during his childhood, which was marred by misfortune and sadness, his mother died and his father remarried resulting in torment at the hands of his step mother and step brother.In 1777 he was despatched to Tokyo to study the Haiku form under such masters as Sogan and Chikua. He was forced to support himself by taking menial jobs before gaining entry into the Kasushika poetry school. At the age of 28 he was to be given a teaching post at the school but lasted just a year after it became clear that his modern style of haiku did not suit the clerical confines that were expected of him. 

For the next two years Kabayashi wandered the provinces of Japan where he found a patron in the form of Seibi Natsume, during this period he took the pen name (Issa). upon his return to Tokyo he was to publish his first collection Tabishui  1795 Issa was to visit most of the prominent Japanese cities of the day over the next few years, publishing the following collections to recount his travels. 

In 1812 he returned to his native Kashiwabara and was to resume the feud with his Step family who had dishonoured his father`s will. He also married at this time but again misfortune struck with his four children dying in infancy, and his wife later in 1823.

During this period he gained his reputation as the leader of the Haiku form in the shinano province, with his style being open and natural his verse was read by many as being relevant to everyday life. Three collections were published during this period:

Hachiban-Nikki  1818

Oragaharu  1819 tr: The year of my life.

Kuban Nikki  1822.

Kobayashi was to marry again and was blessed with a daughter born just after his death in 1827. He was seen as a re-juvenating influence on the Haiku form and has left a legacy of over 20,000 haikus, describing nature, life in everyday terms and sympathetic vunerability.

his collections are translated (mainly by Robert Hass) .

Bibliography:

Litweb.net

Japan2001

biblion.

Haiku



WorkLangRating
Don`t worry, spiders
eng
21
All the time I pray to Buddha
eng
14
Asked how old he was
eng
9
A cuckoo sings
eng
7
A huge frog and I
eng
7
About new snow
eng
7
A bath when you`re born
eng
5
Children imitating cormorants
eng
4
Don`t Kill That Fly!
eng
4
In this world
eng
3
These sea slugs
eng
3
Blossoms at night
eng
2
Don`t know about the people
eng
2
Pissing in the snow
eng
2
Summer night
eng
2
The snow is melting
eng
2
The toad! It looks like
eng
2
a world of dew
eng
1
Ducks bobbing on the water
eng
1
Even with insects
eng
1
Hey, sparrow!
eng
1
How much
eng
1
I`m going out
eng
1
My dear old village
eng
1
Napped half the day
eng
1
Napping at midday
eng
1
New Year`s morning
eng
1
The pheasant cries
eng
1
Windy fall
eng
1
Even on the smallest islands
eng
0
Face of the spring moon
eng
0
Having slept, the cat gets up
eng
0
In spring rain
eng
0
In the thicket`s shade
eng
0
In these latter-day
eng
0
It once happened
eng
0
Last time, I think
eng
0
New Year`s Day
eng
0
No doubt about it
eng
0
Not knowing
eng
0
Not very anxious
eng
0
Oh snail
eng
0
Seen
eng
0
That pretty girl
eng
0
That wren
eng
0
The crow
eng
0
The man pulling radishes
eng
0
The moon tonight
eng
0
This moth saw brightness
eng
0
Under my house
eng
0
Under the image of Buddha
eng
0
Visiting the graves
eng
0
What a strange thing
eng
0
With my father
eng
0

The script ran 0.009 seconds.